电影论文

您当前的位置:学术堂 > 艺术论文 > 电影论文 >

以赏析英文原声电影来分析思维和语言之间的辩证关系

来源:科教文汇(中旬刊) 作者:黄雯
发布于:2020-03-11 共3324字

影视赏析论文最新范文10篇之第九篇:以赏析英文原声电影来分析思维和语言之间的辩证关系

  摘要:如何养成标准流畅的英语口语, 摆脱中式英语的困扰, 一直以来是英语教育事业的难题。本文通过分析思维和语言之间的辩证关系, 研究并提出一种切实可行的方法--以赏析英文原声电影为手段, 培养英语学习者的英语思维, 从而加快其反应速度, 使其语言变得标准和流畅。

  关键词:英语思维; 中式英语; 口语; 原声电影;

  Abstract:

  There has always been an obstacle for English speakers to get rid of Chinglish and improve their fluency and accuracy. As is known to all that ways of thinking always connects closely with language expressions. This paper analyzes the dialectical relations between ways of thinking and language expression , then proposes a practical approach by watching English movies to cultivate skills of thinking in English ways in order to speak natural , fluent and accurate English in an immediate response.

  Keyword:

  thinking in English;Chinglish;oral English;English movies;

影视赏析

  1 引言

  众所周知, 口语在语言类教育中占有非常大的比重。然而在我国, 英语教育长期以来存在着一种尴尬:在学习了数年甚至十年以上的英语之后, 大部分高校毕业生在英语环境下, 口语仍然不流畅、不自然、不标准, 远远无法达到"字正腔圆"、"口若悬河"的境界, 尤其让人啼笑皆非的是, "Chinglish"甚至演变成了流行的亚文化, 逐渐被外国友人接受。那么, 我们该如何解决这一沉疴积弊呢?

  2 英语思维

  口语教育中存在的瓶颈, 究其根源, 主要在于我国广泛采用的英语授课模式:从初中开始就采用的"语法-翻译式"教学法, 即借助中文母语来翻译理解和学习英文。虽然, 借助中文转译、使用中文思维理解是外语学习的必要手段和最有效方法之一, 但由于进入高等教育阶段, 学习方式转型得不够坚决彻底, 致使翻译式教学法始终"阴魂不散".这种看似效率的教育模式会带来很多负面效果, 最终成为造就中式英语的罪魁祸首。

  那么, 如何才能摆脱中式英语, 使口语变得流畅、自然、标准?最直接、最有效的方法就是培养英语学习者的Thinking in English (英语思维) .

  英语思维的定义是:摒弃中文思维模式, 使用流利的、纯正的英语表达所思所想, 不再进行语码间转换, 形成本能的、条件反射式的思维方式。培养英语思维的最终目的是, 当使用英语思维的学习者听到英语时, 可以直接进行理解和反应, 而无需借助母语转译。

  虽然学术界关于思维和语言之间相互关系的研究仍然没有定论, 但思维方式对语言的学习和发展起着积极的促进作用却是事实, 词意表达、语法构造等都在不同程度上受到思维形式发展的制约。人的思维形成的完整过程依次包括:感受客观存在、形成抽象思维、语言表达、接受语言信号、形成抽象思维。由此, 个体的语言能力和样式是建立在其自有思维模式基础上的。不同文化熏陶出的个体, 在思维模式上天然的个性差异会直接影响交流的质量。正因如此, 思维方式的养成才会对英语的学习至关重要。培养学生的口语能力应从培养思维模式入手。通过培养英语思维, 学习者可以大大加快反应速度, 使语言更加流畅, 避免出现中式英语和因文化差异闹出的笑话。

  然而, 母语的思维模式是牢固和强大的, 要想从这种本能的思维模式中跳出来, 构建新的思维绝非易事。构建英语思维, 必须首先创造英语的情景和氛围, 使学习者沉浸在一种轻松、自然、信息种类丰富的学习环境里, 比如生活在英语国度。但在绝大多数学习者身处国内的情况下, 人为构建的学习环境至少需要具备以下特点:

  (1) 规范性。使用纯正的英语口语表达, 让学习者养成良好的语言习惯。

  (2) 沉浸感。学习环境应当尽可能接近日常生活, 俚语、俗语必不可少。

  (3) 多感官。糅合语音、手势、身势等多种表达方式进行表达, 形成立体直观的语境。

  (4) 感染力。使用艺术手段能够引发人心灵深处的共鸣, 由此带来的记忆力和创造性无与伦比。

  (5) 趣味性。几乎所有的研究都表明, 学习中的驱动力和持久力多来自于兴趣。

  结合上述分析并权衡各种现实可行性之后, 本文提出一种切实可行的方法---通过赏析英文原声电影, 培养英语思维。

  3 荧幕前的潜移默化

  电影作为一门大众艺术, 得到大众的广泛喜爱。随着电视网络高科技的不断发展, 普通民众可以很容易地接触到原汁原味的英语原声电影。一直以来, 看原声电影都是学习英语的最为轻松和有效的方法之一。通过原声电影构建一个英语氛围和学习环境, 对口语提高和思维构建都有显著效果。

  3.1 从文化差异入手

  原声电影作为语言的教学方法, 比说教式讲课更直观和直接。在观赏电影的过程中, 应该留意其中蕴含的不同的文化现象, 将自己置于对方的文化背景中观察和思考问题, 从而培养自己的跨文化意识。研究表明, 大部分中国人在出国后感到最不适应的不是语法不对, 也不是词汇不够, 而是culture shock (文化冲击) , 这正是由于中西方文化的巨大差异。以《公主日记》 (Princess Dairy) 为例, 主人翁为观众展示了许多西方礼仪, 尤其是重要的餐桌礼仪。观众在视觉和听觉共同刺激下, 学习起来往往记忆深刻。当置身类似的场合时, 学习者便有可能自然而然地做出反应。史诗片《乱世佳人》 (Gone With The Wind) 向人们展示了波澜壮阔的南北战争, 通过观影能够更好地了解美国南北方居民之间矛盾的根源, 在与美国人接触的过程中也可避免由此话题引发的尴尬。

  3.2 要丢弃字幕

  用原声电影来培养英语思维, 第一要件就是必须脱离中文字幕。这是因为带中文字幕的原声电影会给人以这样的错觉:都听懂了。一旦遮住中文字幕才发现之前大多数情况下都是在依赖中文字幕。在观影时应该尽可能不使用任何字幕, 在这种全英文的环境下, 由于语速较快, 几乎没有时间把英文转译成中文。对于比较复杂难懂的部分, 通常情况下可以根据电影场景和道具, 人物动作神情的辅助加以理解。多次采用这种丢弃字幕的观影方式, 可以促进有效由英语语言到英语思维的转换。对于看电影学英语的初学者, 可以选择一些语速不快、轻松幽默、情节简练、贴近生活的影视作品, 有助于建立深入学习的信心。

  3.3 学习生词、短语和俚语

  原声电影往往使用了最地道的英语, 同时涵盖了大量的词汇, 政治、经济、文化、体育、日常生活等等无所不包。这有助于学习者积累生词。

  通常情况下, 我们通过以下过程积累生词:在学习和阅读过程中遇到生词, 然后通过字典查看其中文含义, 进而靠记忆积累词汇。这期间进行了语码转换---从英文到中文。例如初次遇到rhinoceros这个单词, 经过查询是犀牛, 再次遇见rhinoceros, 经过回忆想起"犀牛".而现在我们需要做到的是:看到单词rhinoceros, 脑海中闪现的是犀牛的体态影像, 而非"犀牛"一词。在电影中遭遇到的生词短语, 通常是立体的, 非孤立的。首先可以根据当时的情境和实物进行猜测, 然后在第二遍观看时可以调出字幕, 配合着进行理解记忆和运用。这样基本上不需要进行语码转换, 直接由英文到英文。在《死亡诗社》 (Dead Poets Society) 的经典桥段中, Mr.Keating在一次课上为了点明人生的意义, 振臂高呼"I've a little secret for you.Huddle up.Huddle up!", 于是大家都靠近聚集了起来。"huddle up"这个短语的意义便一目了然了, 无需汉语转译, 在遇到同样可以使用的情景下可以直接使用。

  3.4 主动去模仿

  模仿原声电影中的对白, 能非常有效地提高口语。婴儿时期的语言学习无不是从模仿开始。模仿在英语思维的形成中是基础性的, 通过模仿不知不觉地构建英语思维和培养语感, 最终做到熟能生巧, 摆脱心译和中式英文, 在合适的时间可以脱口而出流利的英文。模仿的优势还在于可以帮助改进英语发音, 不断的练习可以提高口语的流畅和发音的标准。

  4 结论

  原声电影赏析法有效可行, 通过赏析原声电影, 可以为自身构建一个英语氛围和学习环境, 对口语的提高和英语思维的构建具有显著效果。

  参考文献
  [1]Heidi Riggenbach.Perspectives on Fluency[M].The University of Michigan Press, 2000.
  [2]连淑能。论中西思维方式[J].外语与外语教学, 2002 (2) .

点击查看>>影视赏析论文(推荐10篇)其他文章
作者单位:湖北文理学院外国语学院
原文出处:黄雯,王林.原声影视赏析与英语思维的培养[J].科教文汇(中旬刊),2013(03):76+78.
相关内容推荐
相关标签:
返回:电影论文