法语论文

您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 法语论文 >

法语跨文化教学与多媒体结合的必然性分析

来源:黑河学院学报 作者:叶春萍
发布于:2018-10-30 共3468字

  摘要: 法语跨文化教学具有自身的特性和优势。跨文化教学与多媒体结合是必然的, 多媒体与法语跨文化教学方法应把握二者结合的重点, 发挥法语自身的独特性, 并与多媒体相结合, 在多媒体资源、技术等方面体现合理选择、利用, 转变教学方式及个体角色, 促进法国文化的学习。

  关键词: 多媒体; 法语; 跨文化教学;

法语论文

  随着大数据时代的到来, 数字资源已经泛众化。多媒体是对多样化、集成性数字资源的交互运用。大数据时代提供了丰富的多媒体资源, 并且改变了对知识、文化等的获取和学习方式, 积极有效地将多媒体与法语跨文化教学相结合, 能够有效促进法语的教与学。

  一、法语跨文化教学的必要性

  社会语言学的最重要论断就是会话过程绝不是一个罗列词语的过程而是语法词汇、语义框架、语用线索、社会文化背景相互作用的过程[1]。语言是文化的重要组成和载体, 不仅反映了一个民族的特征, 而且包含了其历史、文化背景以及生活方式和思维方式。“跨文化”是定义不同文化背景人群的互动作用[2]。跨文化教学就是在异质文化之间形成的互动使学生了解和掌握不同文化背景的相互影响, 从而掌握语言的社会环境和文化差异, 达到准确运用语言的目的。汉语与法语之间的区别是两个语言的类型不同, 而且汉语与法语之间属于两个民族其文化背景不相同、文化传统不相同、道德规范不相同、价值观念和思维方式也不同, 所以, 在法语的教学中必须进行跨文化教学。

  二、多媒体的特性和优势

  多媒体是一种技术, 并且具有集成性、多样性和交互性的特性。多媒体的集成性是指能够把文字、声音、图形、图像等有机集成, 并把结果综合呈现和表现;多样性是指能够通过声、光、色、动画、动态图像等, 以视频、音频等多种形式或多种维度来表现;交互性是指信息传播者和信息接受者相互之间可以进行信息的实时交流和互动。从多媒体的特性来看, 是趋于人性化的多维信息处理系统。如果基于人的认知理论和认知原则开发与应用多媒体技术, 将能充分发挥多媒体传递信息的多元、多样以及直观、逼真等优势, 将能展现现实生活中的自然情境, 提高人们信息交流的效果, 促进对信息的广泛了解和深入理解。

  三、跨文化教学与多媒体结合的必然性

  在教学中运用多媒体, 能为现在的教学提供现代化的教学手段;能够使传统教学中难以讲解或难以进行教学操作的抽象内容形象化、直观化;实现了教学特别是跨文化教学的由难变易、由繁化简, 从而能够激发学生的兴趣, 提高教学的效率[3]。

  1. 多媒体为跨文化交际能力提供了必要条件

  基于交际的角度, 法语学习是一种跨文化的学习和交际活动。跨文化交际能力是一个多维的、综合的概念。跨文化能力的形成并非只是简单的知识积累与学习过程。多媒体丰富的语言和文化学习资源, 使跨文化交际的障碍越来越少。运用多媒体教学能够更加突出跨文化交际的身份、跨文化交际的策略、跨文化交际的宽容性、敏感性以及适应性[4];借助多媒体进行法语教学能有效提升法语教学课程的多样性以及灵活性, 还能有效突出不同文化之间的差异。可见, 多媒体为培养和提升学生跨文化交际能力提供了必要的条件。

  2. 多媒体提升了跨文化教学的效率

  心理学家的研究成果表明:人们获得的信息83%来自视觉, 听觉只占11%。法国的一项教育调查结果显示:记住全部信息的15%仅仅靠学生的听觉, 记住全部信息的25%是靠视觉, 记住全部信息的64%以上是视听相互结合的。也就是说视觉比听觉有效, 视听觉结合效果更佳。从多媒体技术的基础来分析, 多媒体教学技术离不开视觉媒体技术、听觉媒体技术和触觉媒体技术等[3]。众所周知, 纷繁复杂的文化内容是教学过程中的难点, 而文化内容是跨文化教学过程中传递的教学信息, 是学生获取文化知识、培养跨文化技能的主要源泉。多媒体让视觉、听觉、触觉等多元感知手段迈进跨文化教学的课堂, 摆脱学生记教师讲的传统教学模式, 还能更好实现课堂的互动性和交际化;多媒体提供的多元感知手段, 有助于学生知识的获得和保持, 提升跨文化教学的效率。

  3. 多媒体丰富了跨文化教学的手段

  传统教学方式大多以事例分析、重点讨论等教师讲解为主, 难以提升学生兴趣和参与度, 是一种被动教学方式。应用多媒体技术的教学是以现代媒体为手段, 实现教学过程, 教学资源, 教学效果优化的一种教育技术[5]。多媒体的运用应用在跨文化交际教学中, 能够集色彩、音乐、动画、图像、声音等多种信息于一身, 突出了信息的感染力;使其形成多样化的跨文化交际媒体, 扩大了跨文化交际的主要功能, 跨文化交际环境更加一体化。多媒体教学与传统的教学相比能够将课堂变得生动、直观、趣味;使教学方法更加综合化, 教学方式变得更加多层次, 学生的学习更加有效。

  四、多媒体与法语跨文化教学方法结合应把握的重点

  在多媒体法语跨文化教学中, 多媒体资源是教学的基本素材, 要注重资源选取的合理性;多媒体技术的运用是环境营造的手段, 要区分不同内容合理运用;教师是教学内容与方法、学生与课堂的“粘合剂”, 要积极转变角色。

  1. 突出重点, 合理甄选多媒体资源

  在多媒体法语跨文化教学中, 多媒体资源的搜集是十分重要的环节;如果没有好的多媒体资源, 多媒体法语跨文化教学就成为无源之水。这就好比建造楼房, 没有基本的建筑材料, 再好的设计蓝图也无法成为真正的建筑。在多媒体资源的甄选中, 一是要内容切贴。只有紧扣法语跨文化教学的目标和重点, 选择合适的多媒体资源, 才能突出重点、化解疑难;否则, 就会成为多媒体资源的堆砌。二是要注重质量。只有视频清晰、语言清楚, 多媒体资源内容相对充实, 对于提升学生的学习兴趣有很大帮助, 还能帮助学生对法语文化内涵能够详细的理解;否则, 就会为多媒体而多媒体。三是难易适中。只有在难易程度上容易被学生接受和消化, 才能在“视”“听”中穿插“说”的内容, 从而使学生可以“借题发挥”, 进而增强课堂的互动性;否则, 就会成为会动、会发声的“天书”。四是数量适中。多媒体资源的选择贵在精, 而不在多, 而且在多媒体资源的使用上一定要控制;否则, 将会使课堂成为“电影院”, 从而适得其反。

  2. 依据内容, 合理利用多媒体技术

  多媒体技术的利用, 是将多媒体资源与课题教学内容相结合的必要手段;如果不能充分利用多媒体技术, 就无法使多媒体法语跨文化教学达到应有效果。这就好比炒菜, 没有好的厨艺, 再好的食材也无法成为真正的美味。在多媒体技术的应用中, 一是要区分内容。如教师在依据自身的经验和总结, 进行单词区别和不同应用等讲解时, 可以应用图形对比等技术;教师在引导学生正确理解具体语境所反映的文化背景, 使学生了解中法文化差异时, 应用经典视频剪辑等技术。二是借助多媒体网络技术。如利用着名的陌生人交流网站omegle, 为学生提供跨文化交流的实践机会。借助www map.bing.com等在线软件, 引导学生从宏观与微观、主要特征与局部细节等直观的对比中国与法国地理环境的差异, 理解和体验中法文化的差异。三是综合利用。综合利用多种资源并进行集成, 把情景、故事、地理、历史等有机结合, 进行法国文化的体验。如:英国侦探小说家查尔斯·卡明的小说《21级台阶》, 把地图与故事结合;法国文化学习将使用该种方法, 能有效促进阅读的, 还能让学生感受事物及情景, 让学生真正体验到法国文化的真谛。

  3. 适应要求, 积极转变角色

  多媒体手段的运用要求教师从新的视角和观念来开展教学活动, 教师在课堂上已经从“主演”逐渐转变为导演。

  俗话说“授人以鱼, 不如授人以渔”。特别是文化的习得, 是一个潜移默化、循序渐进的过程。在法语跨文化教学中, 教师应当不断调动学生的自觉性, 并运用多媒体信息和技术再现场景、适时互动, 不断激发学生的感受和想象力, 不断促进学生的跨文化意识并提高跨文化交际能力;否则, 多媒体法语跨文化教学课堂中多媒体将充当“二传手”, 成为一种变相的填鸭式教学, 从而丧失了互动性, 使课堂成为了教师在多媒体道具掩饰下的“独角戏”。同时, 教师要积极向学生介绍好的多媒体资源, 向学生介绍相应的学习方法, 不断培养学生的自学能力。

  五、结语

  跨文化教学与多媒体的结合已经成为外语教学中的方向和重点, 跨文化教学与多媒体结合可以丰富教学手段, 提升教学效率。本文对多媒体与法语跨文化教学结合的必然性以及应把握的重点进行了研究, 旨在促进法语跨文化教学的改革。

  参考文献
  [1]杨永林.社会语言学四十年[J].外语教学与研究, 2001 (6) :402-410.
  [2]姚玲.高等教育国际化进程中的跨文化管理[J].黑龙江高教研究, 2005 (9) :75-77.
  [3]刘细良, 秦婷婷, 汪丹丹.基于主体间性的多媒体教学师生交往关系研究[J].远程教育杂志, 2012 (2) :24-28.
  [4]周含.论多媒体英语教学与跨文化交际能力培养[J].岱宗学刊, 2011 (3) :121-122.
  [5]余汉华.多媒体环境下跨文化交际课程教学初探[C]//语言与文化研究 (第六辑) .2010.

原文出处:叶春萍.多媒体技术与法语跨文化教学[J].黑河学院学报,2017,8(01):137-138.
相关内容推荐
相关标签:
返回:法语论文