论文摘要与提纲

您当前的位置:学术堂 > 论文摘要与提纲 >

最新英文毕业论文提纲范文

来源:学术堂 作者:秦老师
发布于:2017-06-07 共1562字
   英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。在写作英文论文时首先需要草拟个提纲,以下就是学术堂为你提供的一篇英文毕业论文提纲,希望能帮助到你论文的写作。
     
  Title: A Study of Translations of Chinese Modal Verbs “Neng” Phrases

  Chapter One   Introduction

  1.1 Purpose of the Thesis
  1.2Theoretical Framework
  1.3Methodology and Data Collection
  1.4Significance of the Thesis
  1.5Outline of the Thesis

  Chapter Two   Literature Review

  2.1 General Introduction 化地d English and Chinese Modal Verbs
  2.2 Studies on Translations of Modal Verbs at Home 
  2.3Studies on Translation of Modal Verbs Abroad

  Chapter Three  Corpus-based Translation Study of Chinese Modals “neng”Phrases

  3.1Translation of “neng”
  3.1.1Translation of Epistemic “neng”
  3.1.1.1Translating into English Modals
  3.1.1.2Translating into English Non-modals
  3.1.1.3Zero translation
  3.1.2Translation of Deontic “neng”
  3.1.2.1Translating into English Modals
  3.1.2.2Translating into English Non-modals
  3.1.3 Translation of Dynamic “neng”
  3.1.3.1Translating into English Modals
  3.2Translation of “bu neng”
  3.2.1Translation of Epistemic “ bu neng”
  3.2.1.1Translating into English Modals
  3.2.1.2Translating into English Non-modals
  3.2.2Translation of deontic '' bu neng“
  3.2.2.1Translating into Englishmodals
  3.2.2.2Translating into English non-modals
  3.2.3Translation of Dynamic ” bu neng“
  3.2.3.1Translating into EnglishModals
  3.2.3.2Translating into EnglishNon-modals
  3.3Translation of ”neng bu neng“
  3.3.1 Translatio 打 of Epistemic '' neng bu neng”
  3.3.1.1Translating into English Modals
  3.3.1.2Translating into English Non-modals
  3.3.1.3 Zero Translation
  3.2 Translation of Deontic w neng bu neng,,
  3.3.2.1Translating into English Modals……
  3.3.3 Translation of Dynamic w neng bu neng',
  3.3.3.1Translating into English Modals
  3.3.3.2 Translating into English Non-modals  

        Chapter Four A Case Study of 肝anslation of Wneng,,Phrases widi Reference to Two English Versions of Lu Xun Quan Ji
 
  4.1Translation of ”neng“
  4.1.1Translation of Epistemic ”neng',
  4.1.1.1Translating into English Modals
  4.1.1.2Zero Translation
  4.1.2 Translation of Deontic “neng”.
  4.1.2.1Translating into English Non-modals
  4.1.3 Translation of Dynamic“neng”
  4.1.3.1Translating into English Modals 
  4.1.3.2ranslating into English Non-modals
  4.1.3.Translating into English Modals and English Non-modals
  4.2Translation of “bu neng,'
  4.2.1Translation of Epistemic ”bu neng,,
  4.2.1.1Translating into English Modals
  4.2.1.2Translating into English Non-modals
  4.2.1.3Translating into English Modals and English Non-modals
  4.2.2Translation of Deontic “bu neng,’
  4.2.2.1Translating into English Modals
  4.2.2.2Translating into English Non-modals
  4.2.2.3Translating into English Modals and English Non-modals
  4.2.3Translation of Dynamic ”bu neng,,
  4.2.3.1 Translating into English Modals
  4.2.3.2 Translating into English Non-modals
  4.2.3.3 Translating into English Modals and English Non-modals
  
 
相关内容推荐
相关标签:毕业论文提纲
返回:论文摘要与提纲