本文选取 2013 年中美出版的主要比较文学学术期刊进行综述与评介。其中,中国出版的期刊包括《外国文学研究》、《中国比较文学》、《比较文学:东方与西方》和《世界文学研究论坛》;美国出版的期刊包括《比较文学》、《比较文学研究》、《Symplokē:文学、文化与理论研究相结合的期刊》、《当代世界文学》和《CLCWeb:比较文学与文化》。
《外国文学研究》是中国大陆目前唯一被 A&HCI(美国艺术与人文科学引文索引)全文收录的期刊。《外国文学研究》现为双月刊,写作语言是中文和英文。2013 年,该刊刊载了一批外国文学及比较文学研究的最新成果,包括了中外学者访谈、生态批评研究、文学伦理学批评、国别作家与作品研究,以及比较文学等。2013 年第 1 期刊载的专栏“生态批评研究”,也是同年国际比较文学期刊共同关注的热点。此外,该刊还十分关注当代文学前沿理论、思潮和创作的新动向。2013 年第 5 期的比较文学研究专栏发表了曹顺庆的论文“东西方不同文明文学比较的合法性与比较文学变异学研究”,明确提出了变异学研究的概念。该文为东西方不同文明文学比较的可比性与合法性奠定了基础,对于比较文学学科理论及比较文学研究的发展起到积极的推动作用。
《中国比较文学》现为季刊,是一本比较文学研究的专门期刊。该刊的写作语言为中文和英文。该刊主要刊载中外文学关系研究、翻译研究、世界文学与比较文学、中华多民族文学研究、中国作家与跨文化资源研究等内容。2013 年,该刊围绕中国文化走出去的发展战略,重点开展了中国文学在世界范围的译介研究。比如,在第 1 期的中外文学关系研究专栏中,刊载了金炅南的论文“中国当代小说在韩国的译介接受与展望 —— 以余华、苏童小说为中心”。该文以中国现当代作家余华、苏童及其作品为代表,通过对中韩文学交流的历史及近况的概述,列表说明中国现当代小说在韩国的翻译及接受情况,提出了对中国现当代小说韩译的期待与展望,架起了中韩文学沟通与互鉴的桥梁。
《比较文学:东方与西方》创办于 1996 年,是一本学术集刊。该刊目前为半年刊,主要刊载中外文化比较研究与东西方文明比较研究的新成果。2013 年,该刊十分关注译介学研究。在刊载的翻译研究专题中,刘小刚的文章“Creative Treason: A HermeneuticPerspective”从阐释学的视角来阐释、论证创造性叛逆的合法性。
《世界文学研究论坛》主要刊载世界各国优秀的、原创的文学研究成果,尤其关注边缘国家及地区的文学创作和研究。该刊内容主要涵盖文化理论研究,作家、作品专题研究,当代世界文学和电影中的边缘化与少数民族文学研究等。2013 年该刊关注了世界文学的翻译研究等问题。比如,塞萨尔·多明戈(César Domínguez)的“传播过程中的破坏?
英语与西班牙语文学中的巴叶·殷克兰的《暴君班德拉斯》”(“Damaged in Transit? Valle-Inclán’s Tirano Banderas between Two World-Literatures”)一文,就是从翻译的视角来研究世界文学。作者以具体的实例说明,世界文学的翻译不仅仅是语际间的转换问题。
通过对上述中国比较文学主要学术期刊 2013 年主要情况的综述与评介可以看出,中国期刊十分关注文学理论创新与一国文学在海外的传播等问题,同时也努力与国际比较文学研究接轨,关注文本语境、生态批评、翻译研究、世界文学等问题的研究。
《比较文学》是美国比较文学学会的官方刊物。2013 年,该刊刊载了 35 篇有关美学、世俗主义、叙述学、全球化、多语言文学、文学理论、文化政治、阐释学和文学改编等问题的文章。在 2013 年夏出版的主题为“品读世俗主义:宗教、文学与审美”①(ReadingSecularism: Religion, Literature, Aesthetics)一期刊物中,Tomoko Masuzawa 发表了“《圣经》是文学?关注这一概念的争议发酵”(“The Bible as Literature? Note on a Litigious Fermentof the Concept”)。作者认为,应该把《圣经》放在文学理论中加以思考,将其理解为世俗的文本。此外,其他宗教文本,如《古兰经》或佛教的圣书,都可做类似理解②。
《比较文学研究》主要发表评论文章和书评,涉及环境与文学、世界文学、文学历史和理论、经典研究以及哲学等领域。该刊的一大特色是大规模发表书评。2013 年该刊共发表了 45 篇书评,广泛涉及了比较文学及相关领域的最新研究。该刊也探讨了生态批评这一目前在美国和世界范围内都受到热议的话题。
《Symplokē:文学、文化与理论研究相结合的期刊》是美国一本较新的比较文学期刊。每一期都是围绕某一主题的专刊,每年出版两期。2013年,该刊出版了一个题为“危急气候”的专刊,编者指出“气候变化会产生巨大影响 —— 不仅仅是对地球而言。它会影响到几乎所有学科,其中包括人文学科的很多分支。这一多学科的广泛影响力不仅能改变研究领域内的对话,还能鼓励学科间的交流。为了尽可能获得更多的声音和观点,我们要鼓励在多学科范畴内考虑气候变化这一命题”(Di Leo 5)。的确,只有超越基本的温室物理学,综合考虑到气候变化的政治、美学、伦理和经济影响的价值,将人文学科和自然科学的讨论交织在一起,才可以找到解决目前学术界、社会和地球面临的复杂问题的手段。《当代世界文学》是美国创刊时间最长的比较文学期刊之一。2013 年该刊的主题是工人阶级写作,刊载了不同语言和文化情境中有关该主题的多篇文章。
《CLCWeb:比较文学与文化》是一部由普渡大学出版社出版的人文和社会科学季刊,可在线开放阅览。2013 年,该刊的主题涵盖两性研究、影像研究、美学、文学理论、叙述学、媒体研究、文化研究、生态批评和世界文学研究等方面。其中,着重探讨了目前世界文学的概念和研究复兴等问题,使读者认识到“自 21 世纪初以来,全球化、后殖民主义、多元文化主义及所伴随的‘文化战争’,以及所谓的全球反恐战争和新自由主义世界经济秩序已为最初对世界文学歌德式和马克思式的看法赋予了新的意义,更强调其复杂的结构、流动性、权力对抗以及文化资本的不对称分配。目前在全球范围内,对跨文化贸易、文学产品的流通以及文学创作者、传递者、出版 商、读者、学者和评论家的跨国交流的歌德式观点逐渐复兴”③。此外,该刊还关注了亚洲文化与全球化、非洲黑人文学与文化等问题。
通过对上述美国比较文学学术期刊 2013 主要情况的综述与评介,可以看出这些期刊在文学研究和比较文学研究方面并未表现出偏离文学文本的倾向,而是在文学文本研究中取得了丰硕的成果。同时,这些研究也并未偏重于特定的研究方法,而是以平衡的视角和开放的态度来展开人文学科研究和比较文学研究。
总之,本文希望通过对中美两国比较文学期刊的简略评述,拓展中外学者的视野,搭建交流与互鉴的平台,建立更全面的了解与更广泛的合作。
林语堂在《吾国吾民》中塑造的独特的中国形象。这部作品是在和西方文化互相比较的基础上产生的, 所以从比较文学的角度去分析这种异国形象能更好地促进理解。...
比较文学视野下的跨学科研究仅仅只是一种批评方法还是可以作为比较文学之下的独立学科?又或者独立于比较文学之外、也独立于两种以上学科体系外的一门新兴综合性学科...
21世纪的比较文学会走向何处?这不仅是比较文学研究者相当关心的问题,也是许多国别文学研究者不能不在意的问题。国内学者在议论这个话题时,更多地是从世界文学对比较文学的挑战这个角度着眼,较少关注翻译以及翻译研究与比较文学和世界文学之间竞争与合作...
亨利雷马克于1961年第一次以定义的方式将跨学科研究视为比较文学研究的两大主题之一①。以韦勒克、韦斯坦因等为代表的比较文学界在定义提出之时对其进行了猛烈攻击,使跨学科研究思想一度成为学界禁区。然而,随之而来如火如荼的跨学科研究实践却无不印证...
文化误读在文学翻译中经常发生, 文化误读是客观存在的, 同时也为民族文化建设起着积极的作用。...
古代各学科门类的混生互渗为文学与哲学的跨学科研究打下了基础,文学与哲学的相同点和相异处又为这一研究提供了学理依据...
运用比较文学形象学的研究方法,从先秦文学中反复出现的有关西域的词汇、从文本所描写的人物等级关系以及从先秦西游故事情节三个方面全面考查西域形象...
比较文学自诞生之日起就在开辟新的研究领域,其边界也一直处在动态的发展变化之中,有学者干脆称之为无边的比较文学,或者说比较文学有一个移动的边界。100多年来,经过中外几代学人的不断开疆拓土,比较文学形成了以文类学、主题学、译介学、形象学和比较诗...
美国学派在发展的过程中肯定了法国学者对比较文学学科建立所做的贡献和并认同其基本理论框架以及研究的方法。美法学派之间的争论为比较文学的发展带来了活力与动力。...
20世纪初期,中国比较文学作为一门独立学科登上了历史舞台,而创办于此时的《大公报文学副刊》(以下简称《文学副刊》)在一定程度上也促进了这门新生学科在中国的传播。按照学界对比较文学在中国的发展脉络①,《文学副刊》创办的6年(1928年~1934...