比较语言学论文

您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 比较语言学论文 >

英语法语进行时态在表达上的不同之处

来源:未知 作者:4号编辑
发布于:2014-05-27 共1940字

论文摘要

    英语和法语同属于印欧语系,学习者通常会发现两种语言具有极大地相似性,因此初学时习惯采用迁移的学习方法记忆、理解语音、词汇和语篇含义.其实作为两种独立的语言,英语和法语之间也存在着诸多的不同,它们分属于印欧语系中的日耳曼语族和罗曼语族,一味的采用迁移的学习方法也会带来负面的影响,不利于语言的深入学习和掌握.

    英法两种语言的差异之一体现在动词的表现形式和时态表达上.法语作为联合国的官方语言之一,与英语相比更为严密和清晰.学习英语和法语的人都知道,法语的动词有严格的变位,而且有着较为繁杂的性、数配合.法语的时态与英语时态相比,也有着明显的不同,其中本文将要探讨的就是这些差异中的之一-- 英法进行时态的表达手段.与英语时态相比,法语中是没有“进行时”这一时态的,那么在法语中如何表达正在发生的动作呢?与英语中“现在进行时”“过去进行时”“将来进行时”相对应的动作概念又该如何用法语表达呢?

    法语进行时态的缺失是否会造成这一语言的表达障碍呢?

    1 、英法“现在进行时”的表达手段对比

    英语现在进行时态的用法如下.

    (1)表示现在进行时的动作有两种含义.

    ①表示说话的时刻正在进行的动作,常与时间状语now,at the moment等连用.

    I'm reading an English book now.

    ②表示现在阶段正在进行的动作,而不一定是说话时正在进行的动作, 常与today, this week,this term等连用.

    I'm helping my dad on the farm thissummer vacation.

    (2)现在进行时代替一般现在时,表示反复性或习惯性的动作,常与副词always,continually,forever,constantly等连用,表示说话人的赞扬,厌恶,不满,遗憾等的感情色彩.

    ①He is always thinking others.赞扬②You are constantly complaining.抱怨③He is always talking big.厌烦④How are you feeling today?亲切(3)表示不久之后肯定将发生,或按计划或安排将要做的事(常与未来的时间状语连用),能这样用的动词多是表示“位移”“停留”的,如come,go,leave,arrive,start,begin等.I am seeing you off tomorrow.英语现在进行时的构成主要是由be动词的现在形式加上动词的ing形式.相对于这一明确的形式,法语表达现在进行的概念主要是通过直陈式现在时,用以表示正在进行的动作.

    -- Qu'est-ce que vous faites?

    -- J'ecoute des enregistrements.

    (-- What are you doing?

    -- I am listening to the recording.)与英语现在进行时可以表达多种意义相比,法语的直陈式现在时除用于描述现在正在进行的动作或状态外,还常用于表示现在存在的状况,表示客观存在的真理,表示习惯性的动作等,在这一概念上,与英语一般现在时的表达近似,起到了“以一顶俩”的作用.

    2 、英法“过去进行时”的表达手段对比

    英语过去进行时态与现在进行时态的用法极其相似,只是把时间范畴放在了过去.其构成主要是由be动词的过去形式加上动词的ing形式.

    They were playing football at thistime yesterday.

    He was writing a book those days.

    My sister was always forgetting things.

    (表示埋怨)She asked him if he was coming backfor lunch.

    法语中表示过去正在进行的动作,往往使用直陈式未完成过去时,并常与表示已经完成的动作的复合过去时搭配使用.

    Il pleuvait encore quand?M.Dupontest sorti de la maison.

    (It was still raining when Mr. Dupontleft his home.)如果两个动作都是进行中的,也可以都使用未完成过去时.

    Mon frère téléphonait?à son amipendant que je lisais.

    (My brother was calling his friendwhen I am reading.)3 英法“将来进行时”的表达手段对比英语将来进行时态的用法如下.

    (1)表示将来某一时间正在进行的动作,一般带状语.

    What will you be doing at this timenext Monday?

    (2)表示现在正在进行的动作,但这个动作会延续到将来.

    I think that she will be working onthis experiment until next morning.

    (3)表示有礼貌地询问对方的打算,语气比较委婉.

    When will we be meeting again?

    法语中往往用简单将来时涵盖这一动作概念,可以表示将要发生的动作:Ilsarriveront à trois heures;或表示将发生在将来特定时间的动作:La conférencecommencera lundi matin;又或是表示一个将在将来实现的现在的意图:J'irai aumarché samedi matin.除此之外,法语中“?être en train de faire”这一表达,借助时态可以表示不同时间范畴正在进行的动作和状态.如“:J‘étais en train d'arrosermes plantes à la fenêtre.?”

    综上所述,在进行时态的构成和使用等各方面,英语和法语之间有着各自的特点和表达手段.法语主要依靠“直陈式现在时”“未完成过去时”以及固定短语来表达“进行时”的概念.通过对比,我们认为语言学习的差异是可以发现并掌握的,在运用迁移法学习一门新语言的同时,如能对源语言和目标语言加以对比研究,必将起到事半功倍的学习效果.

    参考文献

    [1] 李颉.英语进行时与法语中的相应用法探析[J].郑州航空工业管理学院学报

作者单位:
相关内容推荐
相关标签:
返回:比较语言学论文