论文摘要与提纲

您当前的位置:学术堂 > 论文摘要与提纲

英文论文摘要的小句复合体特征分析

来源:海外英语 作者:仲可欣
发布于:2023-03-17 共3869字

  摘要:文章以小句复合体理论为框架,以英文论文摘要为研究对象,构建了包含不同语言背景学者所写论文的小型英文摘要语料库。研究发现,小句复合体理论可以描写约99%的英文学术文本;中文论文的英文摘要更倾向于在摘要开头使用简单句,且较多地使用了话头自足句的并列结构,而英语母语者更倾向于使用带有成分共享的结构来阐述观点。小句复合体连接了小句与语篇,在该视角下研究英文学术论文摘要的结构特征,为学术类语篇的结构分析提供了新的视角。

  关键词:英文学术论文摘要;小句复合体;结构类型;

  1 引言

  学术文本作为一种独立的体裁,一直受到国内外学者们的高度关注。从某种程度上来说,一篇论文摘要质量的好坏不仅直接影响到其是否被录用,同时也直接关系到其被检索系统检索和引用的频率[1](张帆,2008)。因此学术论文摘要受到了诸多学者们的重视。

  国内外学者从诸多方面对学术论文摘要进行了研究,其研究可分为宏观层面研究和微观层面研究。宏观层面以语步研究为主,重点关注学术语篇不同组成部分的功能以及功能间关系,其基本单位是由句子构成的文本单元[2,3];微观层面以学术文本的词法、句法结构特征为主,重点关注学术文本的语法层面特征,其研究对象是句子及句子以下的词汇、短语等语法单位[4,5]。本研究从小句复合体的角度对英文学术论文摘要进行分析,小句复合体连接了小句与语篇,在该视角下研究英文学术论文摘要的结构特征,为学术类语篇的结构分析提供了新的视角。

  基于已有学术论文摘要的相关研究,本文以小句复合体理论为框架,以英文论文摘要为研究对象,探讨在小句复合体层面下英文论文摘要的特点,试图在小句复合体结构层面揭示学术论文摘要的特征规律。

学术论文英文摘要

  2 理论框架

  小句复合体是小句之上、语篇之下的语法层级,宋柔于2015年从语用的角度出发,提出了话头和话身的概念,又基于话头共享结构界定了汉语的小句复合体。话头是话语的字面上的出发点,是言说的对象,话身是对于话头的说明[6]。一个话头和一个话身组成一个NT小句,一个或多个对于同一话头进行描述说明的NT小句共同组成一个NT小句复合体,小句复合体就是语篇的上下文语境中最大的紧密逻辑语义结构,英语的小句复合体在书面上大部分情况下就是由句号、叹号、问号划分[7]。话头话身关系是汉英小句的基本结构关系,成分共享机制是构建汉英小句复合体的基本语法手段。

  NT小句复合体的结构类型主要有分支结构、新支结构、汇流结构和后置结构四类,这几种模型合称为NT小句复合体的流水模型[6,8]。

  ①分支模式

  分支模式的特点是一个话头被多个右置的话身共享,当被共享的话头可以处在标点句的开头时,它是整个话头结构的最外层话头。

  ②新支模式

  新支模式的特点是,共享话头在话头标点句对应的NT小句的非首部位置,且这一关系在话头句的NT小句种不能向左扩展。

  ③后置模式

  后置模式的特点是话身在前,被共享的话头在后,后置话头的话身标点句要缩进到后置话头的右边。

  ④汇流模式

  有些话头话身结构中有的标点句话身成分缺少尾部,需要到下文去找寻,这种模式涉及话身尾部成分的共享,这就是汇流模式,用F[...]F来表示。

  3 研究设计

  3.1 语料库结构

  本研究的英文论文摘要分别选自于知网(SSCI、CSSCI)、WOS核心文库近十年来的高被引文章,确保了语料的可研究性。因为小句复合体理论是针对汉语提出的理论,故在论文选取时仅选取了母语为汉语和母语为英语的学者所撰写的论文。为确保语料库的内部平衡,本语料库收集语言文学和计算机科学各21篇。语料收集完成后进行小句复合体结构标注,为确保语料标注的准确性,研究者对每篇摘要都重复检查修改数十次以上。

  3.2 研究方法

  本研究采用基于语料库的研究方法,以学术论文的英文摘要为对象构建英文摘要NT小句复合体语料库。获取语料后在Notepad++中对语料进行小句复合体特征标注。

  本研究采用对比分析的研究方法,对学术文本NT小句复合体结构特征进行分析提取,在学术文本内部对比分析不同语言背景学者的学术论文英文摘要在简单小句复合体和复杂小句复合体的异同,尝试探索造成这种差异的原因。

  4 研究结果与讨论

  4.1 英文学术文本NT小句复合体结构特征

表1 学术论文摘要NT小句结构总览中文图题
学术论文摘要NT小句结构总览中文图题

  表1是对学术论文摘要的NT小句结构类型的数据总览,包括语料库中的NT小句总个数、NT小句复合体的结构类型的个数及其所占比例。

  由表1可以看出,在学术文本中NT小句话头自足句所占比例最多,共有323个小句,占比高达33%;其次是新支结构和分支结构分别有246、238个小句各占25.73%、24.90%,依次是单个话头结构有88个,占比9.20%;后置和汇流结构较少,分别只有37、14个小句,各占约3.87%、1.46%。

  除此之外还有一类是不完整的NT小句,这种不完整有时是省略所致可将其补充完整,有些情况并不是省略所致,无法补充完整。在整个语料库中,共有10句特殊小句,约占1%。这类小句不能用NT小句复合体结构类型进行描写,换言之,话头话身结构可以描写约99%的英文学术文本。

  4.2 简单小句复合体

  语料库中话头话身完整的NT小句共有323句,这种结构在小句内结构完整,更易理解;而有成分共享的四大类模式在小句内部都缺少话头或话身,其涵盖内容不能通过一个简单小句叙述完整,须在上下语境中寻找并补齐所缺成分,相较于话头话身完整的小句其认知难度较大。语料库中话头自足结构占比33.79%,仅占语料库的三分之一左右,其余三分之二左右的小句都存在话头或话身缺失的情况,整体而言,学术文本的语言较为复杂,认知难度较大。通过进一步的统计分析发现,其中仅有13个(1.36%)的话头自足句单独构成一个NT小句复合体,其他的32.43%则都是与其他NT小句一起构成NT小句复合体。这种简单小句复合体结构在学术论文摘要中出现频率较少,进一步说明了学术论文摘要是对论文内容的高度概括,其语言结构更加凝练、复杂。

  简单小句复合体结构多出现于摘要的开头或结尾部分。如表2所示,其中1—10句都出现在摘要的前部用于介绍研究的相关背景,11—12小句出现在摘要的后半部分阐述了研究结果,第13个小句出现在摘要的尾部对研究结果进行讨论。一般而言,论文摘要的伊始部分学者们都会倾向于用较为简单的句子介绍本研究的研究背景,并以此引入后面的研究内容,由易到难循序渐进,符合读者的认知习惯,若一开始就使用长难、复杂的小句复合体可能导致读者丧失阅读兴趣,所以单句构成的小句复合体在“方法、结果、讨论”三个语步中出现的频次较少。

表2 由单个小句构成的小句复合体中文图题
由单个小句构成的小句复合体中文图题

  表2中1~6个小句都分别交代了论文的研究大背景,第7个小句交代了研究的目的,8~9小句则是研究中相关概念的简单介绍,这三小类合起来构成了论文摘要的“I”语步,充当“引言”功能的小句都出现在摘要的开头或前半部分。从表2可知,<A4-1>这篇摘要中有2个小句复合体、<A4-2>中有4个小句复合体分别概述了作者的研究目的或希望解决的问题,在同一个语步中,句子和句子所表现的功能一致,但句子和句子之间的逻辑语义关系较为松散,存在着逻辑关系较为松散的结构,而语步间的逻辑关系则更为松散。

  由表2可知,在13句简单小句复合体中,有10句(1-9、11)都源于母语者中文论文的英文摘要,2句(10、13)源于汉语母语者的英文论文摘要,第12个小句源于英语母语者的论文摘要。中文论文的英文摘要大多直接由中文翻译成英文,受中文负迁移和语言能力影响,更倾向于在摘要开头使用简单句,汉语母语者的英文论文摘要和英语母语者的论文摘要受这种因素影响较小,所以文内简单小句复合体数量极少,句子大都是复杂的小句复合体。

  5 总结

  学术论文摘要由于其独特性和重要性一直备受学者们的关注,本研究为学术文本研究提供了一个崭新的视角,构建了小型英文摘要语料库,并从小句复合体角度对英文学术论文摘要进行分析,并进一步对不同语言背景学者的英文摘要进行小句复合体分析。研究发现,小句复合体理论可以描写约99%的英文学术文本;中文论文的英文摘要大多直接由中文翻译成英文,受中文负迁移和语言能力影响,更倾向于在摘要开头使用简单句,且较多地使用了话头自足句的并列结构,而英语母语者更倾向于使用带有成分共享的结构来阐述观点。但是本研究只是在小句复合体理论框架下对学术文本的初探,还有很多值得探索的点有待于发现。受限于语料库规模,有些语言规律并未得到较好的揭示。

  参考文献

  [1]张帆.国际三大检索系统收录科技论文的影响因素[J].昆明理工大学学报(社会科学版) ,2008,8(6):53-56.

  [2] JOHN S. Aspects of Article Introduction[M]. The University of Aston in Birmingham, Birmingham:L anguage Studies Unit, 1981.

  [3] Lores R.On RA abstracts:from rhetorical structure to thematic organisation[J]. English for Specific Purposes,2004 ,23(3):280-302.

  [4] Swales J M.Disciplinary discourses:social interactions in academic writing[J]. English for Specific Purposes, 2001, 20:495-498.

  [5] Alotaibi H S. The thematic structure in research article abstracts:variations across disciplines[J] Cogent Arts&Humanities,2020,7(1):1756146.

  [6]宋柔,葛诗利.面向篇章机器翻译的英汉翻译单位和翻译模型研究[J].中文信息学报2015,29(5):125-135.

  [7] Ge S L,Song R.The Naming sharing structure and its cognitive meaning in Chinese and English[C]/Proceedings of the 2nd Workshop on Semantics-Driven Machine\n Translation(SedMT 2016). San Diego,California. Stroudsburg,PA, USA:Association for Computational Linguistics,2016:13-21.

  [8]卢达威,宋柔,尚英汉语篇章广义话题结构的认知计算模型研究[J].计算机工程与科学,2018 ,40(7):1264-1274.

作者单位:青岛大学
原文出处:仲可欣.英文论文摘要的小句复合体特征分析[J].海外英语,2023,No.485(01):15-17.
相关内容推荐
相关标签:
返回:论文摘要与提纲