汉语言文学论文

您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 汉语言文学论文 >

“不太(很)Vp”的句法语义特征

来源:学术堂 作者:韩老师
发布于:2014-09-16 共2956字
论文摘要

  现代汉语中程度副词与否定副词的连用有两种格式,即“否定副词+不+中心词”和“不+否定副词+中心词”。该文主要探讨后一种格式(简称为“不X Vp”,其中X 表示程度副词,Vp表示中心词语),如“不太漂亮、不很理想、不大喜欢”等。进入“不XVp”这一结构的“不大”、“不太”和“不很”有明显的差别,“不大”已经固化成词,“不太”

  和“不很”并未固化成词。因此对“不X Vp”的论述分为两组。

  一.“不大”的句法语义特征
  
  以北大语料库中的语料为研究对象,概括出“不大VP”格式的语法功能,即“不大Vp”中的“不大”可以充当状语、谓语、宾语和补语等句法成分。

  (一) 充当状语

  (1) 韩燕来不大痛快地想:

  “还先溜达溜达!”

  (2) 或者他身上不大很干净,或者有那个贴过膏药什么的,弄点儿碱的什么的。

  “ 不 大 Vp” 充 当 状 语 时 ,“不大”可以修饰形容词、动词、副词和少数的量词。其中,修饰副词的情况较为少见,修饰的量词也只限于“一会儿、工夫”等少数几个。“不大痛快”是指有点“不痛快”,表示轻微的否定义。“不大很干净”表示对强程度的弱化。此外,“不大放心”

  也是有点“不放心”,表示程度低之义。“不大工夫”则表示时量短。

  (二) 充当谓语

  (3) 有少数同志在本单位、在其他地方,反映都不大好,很多是由于子女干了坏事,家长背了黑锅。

  (4) 虽然克丽珊娜不大愿意,但是他的眼神还是攫住了她的。她又在他的眼中看见了自己。

  (5) 咱们今天倒没有请他们那一对也来。不过子潇有点小鬼样子,我不大喜欢。

  “ 不 大 Vp” 充 当 谓 语 时 ,“不大”多修饰性质形容词、能愿动词、心理动词和一般性动词及动词词组。性质形容词、能愿动词和心理动词都具有直接或间接的程度义,所以在受“不大”

  修饰后,都表示程度不高或不够,有轻微的否定义。即“不大好”表示的是有点不好,“不大愿意”表示“愿意”的程度不够。“不大”在修饰具有行为义的一般动词和短语时,表示的是频率低、不经常之义。

  (三) 充当定语
  
  (6) 然而母亲的脸色却很难看,她皱着眉头说∶“他,可是个不大安分的人!……”

  (7) 她在地上逮住了王二,这就像野猪逮住猎狗一样,在空旷地方是不大可能的事。

  “ 不 大 VP” 充 当 定 语 时 ,“不大”可以修饰形容词、动词或动词性短语,还可以修饰带介词结构的偏正短语。通过分析发现,充当定语的“不大”都是表示程度低,带有轻微 的 否定 。

  “不大安分”是有点不安分的意思,“不大可能”是可能的程度低。

  (四) 充当补语

  (8) 然后又写了自己为什么要这样做。至于具体写些什么,现在记得不大清楚。

  (9) 儿媳显得不大情愿。

  一来是正准备考试;二来是不便在打工时间和他长谈。

  “不大VP”充当补语,“不大”或是表示程度低,或是表示时量短,这和所修饰的“Vp”的性质有关。

  以上通过对“不大VP”所充当的句法成分进行列举和分析,我们得出“不大”所表示的语法意义:程度低、次数少和时量短。相同的特征是都表示程度的弱化。当“不大”修饰量词时表示的是时量短;当“不大”修饰具有行为义的动词时,表示的是次数少;当“不大”修饰表示性状义的词类时,表示的是程度低。

  二.“不太 (很) Vp”的句法语义特征

  “不太”和“不很”在句法结构上有很大的相似性,都未固化未词,“太”和“很”又都是表示程度高的程度副词,所以,该 文 将 其 否 定 形 式 “ 不 太 ”、“不很”放在一起进行说明。

  不少学者对“不太”和“不很”的争论集中在对它们的层次划分上,该文认为,对“不太(很) Vp”的理解必须结合具体的语言环境,在语境中进行考察分析。
  
  (一) 充当谓语

  (10) 云南省工商局副局长卢镇对记者说,云南历史上商品经济不太发达。七·五期间对市场建设的投资还不到1亿元。

  (11) 儿子近来身体不很结实,稍微用心,脸上的癣便发了出来。

  根 据 上 下 文 语 境 可 知 ,“不太发达”意为“不发达”;“不很结实”意为“不结实”。句中“不太 (很) Vp”中的否定副词“不”是对“Vp”的否定。相当于“有点不Vp”。此外,“不太 (很)”修饰“Vp”还可以表示另外一种意思。

  (12) “禽流感的爆发确实很糟糕,但我现在并不太担忧。我想我们应该相信政府,相信科学,”

  (13) “也许我的报道并不很成功,但那已经并不重要。现在,我对自己的人生和未来充满了信心。

  “不太担忧”并非“不担忧”,“不太成功”并非“不成功”,根据上下文,这两例中的“不太Vp”和“不很Vp”表示的是对“Vp”的肯定,只是在其肯定的前提下对其程度进行削减,相当于“有点Vp”。这种情况下的“不太 (很) VP”之间可以插入“是”或者“算”,语义并未发生变化。

  (二) 充当补语

  (14) 当马车经过身边时,她在雨雾中虽然看得不太清楚,但看得见驾车的人从高高的防雨布后面探出头来。

  (15) 他平日同李过之间相处得不很融洽,有些话他不愿当着李过的面前说出。

  (16) “我也想开了,大家混吧,不必叫真了,只要他闹得不太离格,我就不深究;这还不行?”“那么你也不离婚了?”

  (17) 他的中国话说得不很好,但却增添了一种语词的创造性。

  根据上下文可知,前两例中的“不太 (很)”表示的是“有点不Vp”,具有否定义;后两例中的“不太 (很)”表示 的是“有点Vp”,是在肯定义的前提下进行的程度的弱化。

  (三) 充当定语

  (18) 但在实际问题中,一个不太复杂的程序,其路径数都是一个庞大的数字。

  (19) 汽车从都市区域里窜出来,此时在不很平坦的半泥路上跑,卷起了辣味的晒热了的黄尘。

  这 两 例 中的 “不 太 (很)Vp”有两种解释,“不很复杂”既可以理解为“不复杂”,也可以理解为“不是很复杂”;同样的,“不很平坦”既可以理解为“不平坦”,也可以理解为“不是很平坦”。

  (四) 充当状语

  (20) “哦,的确,我深有同感,别忘了我在巴斯库呆过。”

  维兰德不太自然地笑了笑,我们很快改变了话题。

  (21) 虽然她那么说,她可是并[不很]热心找刘四爷去。父女们在平日自然也常拌嘴,但是现在的情形不同。

  对充当补语的“不太 (很)VP”中的“不太 (很)”的理解同样要结合上下文。

  周小兵从语法重读、层次构造以及结构的变换分析等方面着手分析了“不太A”的语法结构,并从“音”和“行”的角度指出“不太A”表示不同语义时所具有的形式特征。从中可知:“不太A”的两种语义是通过轻重音来实现的,“不很A”亦然。

  当 重 音 放 在 “ Vp” 上 时 ,“不太 (很)”和“不大”的语义特征相近,表示程度低,所要表达的事实情况或程度还未达到一定的标准。相当于“有点不Vp”。

  此时对“不太 (很) Vp”的层次划分是“不太 (很) /Vp”;当重音落在“太 (很)”上时,“太(很)” 表 示 程 度 高 , “ 不 太(很) VP”侧重于对“Vp”的肯定,是对其超量义的一种削减和弱化,使肯定变得不那么充分。

  此时对“不太 (很) VP”的层次划分是“不/太 (很) VP”。当然,也会出现两解的情况,需要具体的语境对其进行确定。

  三.结语:

  本文首先从“不X Vp”的结构层次的划分入手,由外而内,对“不X Vp”的句法语义特征分别展开论述,从而概括出其具体的语义表现特征:由于“不大”的词义确定,因此整个“不大Vp ”格式的意义也比较明确,主要用来弱化事实的程度或性质。根据中心语Vp的性质,可引申表“程度浅”的委婉否定义或“动量少”的弱化频度义;而“不太 (很) Vp”中由于“不太 (很)”正处在语法化过程中,因而导致在不同的句法结构里表达相异的语法意义。即当划分为“不太 (很) /Vp”时,“不太(很)”表示的是委婉否定义。当划分为“不/太 (很) Vp”时,表示的是对肯定的高程度的弱化。掌握好“不X Vp”这一结构的用法,对提高交际水平、正确理解对方话语具有重要的意义。

  参考文献
  
  [1]周小兵.“不太A”析[J] .世界汉语教学,1992, (3)
  [2]宋玉柱. “很不A”和“不很A”[J].汉语学习,2003,(3)
  [3]李宇明.形容词否定的不平行性[J]. 汉语学习
  [4]张谊生.现代汉语副词探索[M].学林出版社,2004
  [5]邢福义、汪国胜.现代汉语[M].华中师范大学出版社,2003

相关内容推荐
相关标签:
返回:汉语言文学论文