普通语言学论文

您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 普通语言学论文 >

普通话、英语和西班牙语对语音学习的影响分析

来源:未知 作者:chunt
发布于:2016-12-23 共5635字

  摘要

        一、问题的提出
  
  语言迁移作为学习过程中的重要阶段和必然的经历过程,对教学的过程和结果都有着重要的影响和意义。在西班牙大学生学习汉语普通话和零起点的中国大学生学习西班牙语的过程中,存在语言迁移现象,并对教学效果发挥着重要的作用。通过解析这些语言迁移现象,掌握其中的语言习得规律,揭示不同习得时期、不同学习内容、不同教学要求下的外语习得的活动和过程,达到教学目标和效果,是本研究的初衷和目的。为实现研究目的,本研究试图从语言学、心理学、社会学等已有研究的基础上[1-4],多角度对语言迁移现象进行研究,重点解决以下几个问题:第一,中西英三种语言自身的特点对学习者会产生怎样的影响,又是如何发生语言迁移的; 第二,多语际语音学习过程中各种语言的关系是怎样的,语言迁移具有怎样的特点和规律; 第三,这些语言迁移的发生、关系、影响和作用对多语际外语教学有什么样的启示。
  
  二、研究过程与方法
  
  ( 一) 研究对象
  
  本研究采用乔姆斯基对比描述的“理想化”原则[5-6],力求保证样本的代表性和典型性,研究对象选择了8名学习汉语普通话的西班牙大学生和30名中国西班牙语专业的大一新生,时间分别为半年和两年。研究对象的特征概述如表1所示。

 

  研究对象对比

  
  通过研究对象的对比,我们发现学习者不仅具备扎实的母语知识而且长期受母语的深刻影响,并且都具有学习第一外语的经历,有一定的英语基础。那么,在新的中介语学习和语言构建过程中,母语和第一外语对他们的学习有哪些影响? 多语际间会怎样产生语言迁移? 有什么迁移特点和规律? 这些迁移对外语学习和教学将产生什么样的影响? 笔者试图通过质性的对比研究回答上述问题。
  
  ( 二) 研究方法
  
  本研究采用质性研究的范式[7],首先是记录和整理研究对象的访谈材料。对西班牙大学生主要采取无结构性的个别访谈形式。在交流过程中让他们提出对语言学习的认识和看法,重点倾听其在学习过程中的困惑和困难; 找出学习者自身和学习过程中的难点、重点,以及需有针对性地强化、提高、训练的地方。对中国大学生则主要采取结构性集体访谈模式,拟定访谈内容的基本框架,采用提问、追问的方式,记录访谈结果。同时,对中、西大学生相近的学习内容进行录音,使用语音编辑软件Audio Re-corder Deluxe,对比中、西大学生的语音差异,绘制图表,直观形象地进行对比分析,重点对中国大学生学习西班牙语不同阶段的语音学习状况采用录音的方式加以记录存档。
  
  ( 三) 数据收集与分析
  
  在为期三年的过程中,利用互联网技术和电脑软件做技术支撑,我们较好地保留了近30名学生的语音录音材料。通过使用Audio Recorder Deluxe,选择其中内容相近的部分与三种语言母语者的样本进行比较,分析三种语言母语者的发音特点; 对比中国大学生学习中不同时期的语音录音,选择具有代表性的语音音频图加以说明。排除录音条件、环境等外在因素的影响,仅就语音录音内容而言,图中上下高低部分为音幅,除了表明音量大小之外,还可以看出阅读者的气阻状况和语调变化。中间疏密部分为节奏和停顿,表明了阅读者的气息使用状况和流利连贯程度。总体而言,通过该软件可以较为明显地看出阅读者的语音、语调、语流、语速及气息使用状况。图1 ~ 3是三种语言母语者的语音录音图。
  
  对比发音音幅和间隙的程度,可以发现: 汉语普通话音节分布较多,气息变化大,声调突出,语调变化明显,尾音较多但不递减,发音节奏相对较慢。( 见图1)
  

  汉语普通话音频

  
  图2呈现出来的英语发音规律为: 音节变化频率规律,声调变化不大,语速节奏适中,语调较为平稳,结尾明显。与其他两种语言对比发现: 音节少于西班牙语而多于汉语普通话,语调和声调中重音少于汉语普通话而多于西班牙语,语速节奏介于汉语普通话和西班牙语之间,位于三种母语语言的中间位置。
  

  英语发音音频

  
  从图3可看出西班牙语的发音特点: 虽然音节加长、语调平滑顺畅,但是语音通顺流利,节奏很快。因为普遍出现连续诵读现象,因此西班牙语被称为“林间的清风”.传统西班牙语的标准发音会在语音图中出现大量三角形尾音分布,间隔较小,语速和语调紧凑短促,尾音较弱,这是西班牙语音的突出特点。
  

   西班牙语发音音频

  

作者单位:
相关内容推荐
相关标签:
返回:普通语言学论文