一、引言
《卖花女》改自希腊神话《皮革马利翁》。剧中的男女主角分别是语音学家息金斯和卖花女伊莉莎。息金斯偶然发现伊莉莎的口音很罕见,便和辟克林上校打赌说,经过专业语言训练,能够把口音粗俗的卖花女调教成上流社会的淑女。最终,息金斯成功地将伊莉莎打造成一个高贵而端庄的公爵夫人。
国内学者大多从文学和翻译角度对这部作品展开讨论。尹明祥和王玲丽认为该作品体现了“尊者自尊,贱者自贱”不可逆转的费边主义思想。王崇凯则讨论其人物和语言的喜剧色彩。唐婉采用女性主义视角论述了卖花女的蜕变与觉醒。而王丽君着重探讨该剧翻译中的归化和异化。然而,似乎少有专门从社会语言学视角讨论这部作品的研究,本文则尝试对《卖花女》进行社会语言学解读。
二、《卖花女》中的语言变体
每种语言都有自己的语言变体。作为最广泛使用的语言,英语有美式、英式、澳式和中式英语等变体,而每种变体又有各自的方言。
(一)地域变体
地理障碍是造成语言地域变异的主要原因。此外,对自己地方语的“忠诚”以及对语言变化的抵触情绪也会形成地域方言。语言的地域变体差异主要表现在口音方面,有时也有词汇和句法上的差异。通过地域方言,人们可辨别说话者的出生地。作为著名的语音学家,息金斯能够分辨出言语中的细微差异,判定说话者的家庭背景及出生地。
例如,他能轻而易举辨别出伊莉莎来自丽孙林区,且猜测其母亲可能是威尔士人。此外,息金斯不仅可以听出说话者来自英国的哪个区域,而且若说话者是伦敦人,他还能猜出说话者来自哪条街。
(二)社会变体
不同的社会地位、学历、职业、性别、受教育程度等社会因素会造成不同的人在语言使用上的差异。社会变体的显著差异体现在词汇方面,有时也有发音、音位的差异。例如,不同职业的人们说话方式各不同,他们有各自的行话、术语、黑话等。又如,性别差异也会促成不同的变体。
人们谈话举止需要符合各自的身份、地位和性别。该剧中,上层社会和下层社会说着相当不同的语言;男性和女性关注截然不同的话题。该剧较好地体现了阶层变体和性别变体。
1.阶层变体
语言也有阶级,它在各阶级之间设了一道不可逾越的屏障。在《卖花女》中,上层社会讲标准英语,而下层社会讲非标准英语。息金斯和伊莉莎虽来自同一国家,但伊莉莎却说着一口不规范的俚语。伊莉莎等下层人所用的词句相当不标准,上层社会的人很难听懂他们真正要表达的意思。相比之下,上层社会的人虽有口音,但语法和语音基本正确。
伊莉莎不能接受良好教育,她生来就是为了养家糊口。而息金斯生于伦敦,受过良好教育,成为了著名的语音学家,还经常受邀参加名人宴会。他生来就有较高的社会地位。穷苦的卖花女和著名的教授之间有无法衡量的差距,这一切皆源自他们不同的社会阶级和教育水平。
2.性别变体
男性和女性在语言方面存在词汇、话语风格、句法、交际等方面的差异。在句法结构方面,女性较多地使用反意疑问句,用一种试探性的方式来表达想法,避免过于直接肯定。一般说来,女性在交际过程中表现得更为礼貌和友好,她们想同对方维持良好的人际关系,以建立和谐的交际气氛。而大多数男性使用疑问句仅仅是为了获取信息,有时用来表达消极评价、批评甚至反对意见。该作品中,伊莉莎不管多么生气或者受惊吓,她只是用“Ah-ah-oh-ow-ow-ow-oo”和“garn”.而作为受过良好教育的语音学家息金斯在生气恼怒时却反复使用“damn”.
不少论据表明,男女在言语交际中会有不同的话题。政治、商业、体育、宗教等是男性最为感兴趣的话题,而男人、孩子、服装、饮食等主要是女性的话题。息金斯的话语可以生动地反映出这一显著差异。在他看来,男性对济慈和弥尔顿感兴趣,而女人只想谈情说爱。女人毫无理性可言,是易怒疯狂的臭婆娘。他宁愿受严刑拷打,也不愿让女人进入他的生命。这正是其讨厌女人,一直单身的原因。
三、改变语言---重塑社会身份
语言可体现说话者的社会地位和背景。因此,说话者可通过改变自己的语言来重塑其身份地位。伊莉莎就是一个典型的例子。她想谋求花铺里的店员一职,于是努力改变自己的语言来跻身于社会地位比自己高的集团。
伊莉莎的言语表达经历三个阶段:非标准、半标准和标准阶段。非标准阶段指伊莉莎接受培训前使用的俚语、粗话;半标准阶段指通过几个月训练,她所讲的上流社会标准语,仍会露出之前言语的痕迹;而标准阶段则指训练后,她对各种变体能运用自如,甚至可以用原来的粗话讽刺和挖苦息金斯。
非标准阶段:伊莉莎在发音、遣词造句等方面都是非标准英语。我们可以从息金斯和女管家对她的首次印象得以证明。息金斯:“一个说话口音那么难听的女人,在哪儿也不能待,根本就不该活着……”单凭伊莉莎蹩脚的非标准语言,他直接判定伊莉莎说着这种英语只能流落一辈子。他还认为伊莉莎肮脏肤浅、麻木不仁。再如,女管家:“……这女人很俗气,实在俗气。我本想回掉她,可是我又想你也许要她录音……”仅从伊莉莎的非标准英语中,女管家就直接断定她是来自下层社会的俗气肤浅的贫贱之人。
半标准阶段:卖花女的语言已大有进步,但仅局限于天气等客套话。当话题超出该范围时,她的表达方式仍停留在原来的水平上。然而,半标准英语并未完全暴露出她的下层社会地位,贵族佛莱第竟丝毫没有认出她就是曾经向他叫卖的卖花女,反而被她的美貌和谈吐深深打动。可见,伊莉莎的言语已经逐步使人相信她的“贵族血统”了。
标准阶段:经过勤学苦练,伊莉莎对各种语言变体已经掌握到驾轻就熟的程度。她在大使游园会上竟能操一口纯正的标准英语,谈笑自若。人们欣赏她令人倾倒的仪态,渴望得知这位窈窕淑女的身份。
息金斯的学生尼波姆克用尽看家本领与伊莉莎周旋,最终判定她是匈牙利公主。可见,伊莉莎已成功蜕变成优雅的上层社会女公爵。她的标准语言为上层社会所接受,成功塑造了新的社会身份和阶级,也改变了人们对她的态度。
四、结语
本文主要从语言变体和语言变化等方面对《卖花女》进行了社会语言学解读。重点讨论这部作品中人物及其言语特征,结果表明:不同地域的人们说着截然不同的地域变体,可凭借口音、句法等判断说话者出生地和家庭背景。而对于不同的社会变体,可通过句法、词汇和行话等差异判定说话者的职业、教育水平和社会阶级等。需要指出,语言对一个人的影响极大,既可暴露说话者的社会身份,也可重塑其社会地位。语言和社会有着千丝万缕的联系,二者相互作用,相互影响。希望本文能够帮助读者更好地欣赏这部作品,挖掘语言的魅力,进一步探究语言的社会功能。
参考文献:
[1]尹明祥。精神财富的巧取豪夺,费边主义的完美画像---评肖伯纳剧作《卖花女》[J].山西大学师范学院学报,2001(03)。
[2]王玲丽。从《卖花女》中的戏剧突变看萧伯纳的费边主义[J].重庆理工大学学报(社会科学),2011(09)。
[3]王崇凯,王淑萍。论《卖花女》的喜剧色彩[J].时代文学(双月上半月),2008(03)。
[4]唐婉。蜕变与觉醒---《卖花女》中伊莉莎的成长[J].重庆职业技术学院学报,2007(02)。
[5]王丽君。通过杨译《卖花女》看翻译中的归化和异化[J].传奇·传记文学选刊(理论研究),2010(07)。
熟女一词源于日本,泛指40岁以上的女性,也用来指30岁以上的色情服务者,年龄上本无严格界定。自该词传入中国后,语义内涵发生了全新的变化,广义上包含30出头的少妇,概念接近中文的中年女性、中年女子,又侧重突出年龄、阅历所赋予她们的成熟。该词一...
在二语习得中,生理、认知、情感等几个因素影响着个体对第二语言的学习。在众多因素中,年龄是人们常考虑到的一个生理因素。关于年龄对二语习得的影响,普遍认为儿童时期比其它任何时期都更容易习得语言。因为这段时期大脑的分化期还未结束,具有较强的可...
语言和思维的关系问题,是语言学界长期谈论的热点话题。如有观点认为思维离不开语言。人与动物的主要区别在于人具有语言能力,而动物没有;人能够运用语言进行高级思维,而动物不能。究竟在人类社会中先有语言还是先有思维?这个问题如同先有鸡还是先有蛋一...
Thomas.J.在其1983年发表的文章中首先阐释了语用失误这一概念,并提出,当听话人所解码的话语意义与说话人的话语意图意义不同时,语用失误就出现了,她指出,在语言交际中遣词造句方面的不标准或错误最多被认为是说得不好;然而如果是语言处理违背了语用原...
语言作为人类独有的智慧财富,是人类认知世界的重要工具和永久载体,语言的发展也折射出了人类认知和改造世界、认知和表述自我的历史。因此,研究语言发展的历史轨迹和内在运行机制,对于我们窥探人类伟大的发明历史具有着重要意义。大千世界,五...
近年来,随着网络的发展,网络语言层出不穷,其中淘宝体在人们日常生活中广泛传播,影响我们的社会生活。文章着重论述其自身特点,并从社会语言学视角进行简要分析。社会语言学作为语言学的一门分支,主要研究语言与社会的相互关系。语言与人类社会生活的各...
一、冲突语的概述冲突语称为conflicttalk,表现为交际的一方反对另一方的言行、举止,或就某人某事双方持有不同意见,继而产生话语冲突;冲突语包含了许多言语行为和言语事件,如争执、反驳、争吵、反对、争论等.冲突语在早期被视为一种负面的言语行为,没有得到...
淘宝体(Taobaostyle),一种原本只是淘宝网店中商家和买家之间特有的网络对话方式,现今已被更多社会生活语境所接纳、模仿、复制和传播。学术界在关注其广泛传播现象的同时,还少有学者结合语言学或相关理论对这一语言形式产生的原因和语言学特征进行理论层面的...
巴兹尔·伯恩斯坦 (Basil Bernstein) 是20世纪英国着名的社会学家, 学术思想涉及多个学科领域, 在语言学、教育学、社会学以及教育话语理论等方面建树卓越, 其作品“被社会学家、语言学家和教育学家而熟知”。...
反向迁移(reverse/backwardtransfer)即目的语对本族语的迁移和影响,隶属心理语言学研究的一部分,它不仅在语言学内部具有很强的生命力,同时也具有很强的跨学科性质。长久以来学者们更多地关注本族语对目的语的影响,却往往忽视了目的语或第二语言对本族语的反...