社会语言学研究的一个重要问题就是语言变体,即语言或言语变异、语言或言语异体,任何一种这样的变异或者异体,只要有一定的社会分布范围,都可以称为一种语言变体。语言变体是一个非常宽泛的概念,它受到各种各样复杂的社会因素所制约,一般认为,根据语言的使用者来划分的语言变体叫作方言,方言又分为社会方言和地域方言,前者指的是在某一社会团体、社会阶层或次文化群中使用的语言,而后者是语言因地域方面的差别而形成的变体。本文将通过举例,分析电影《窈窕淑女》中下层社会的语言共性和特征,并与所谓的上层社会的语言特点加以对比,进而总结社会方言是如何反映及决定人物社会地位的,从社会语言学的角度体现这一经典之作的非凡之处。所谓艺术来源于生活,也反映了生活,社会方言在反映、决定个人的社会地位作用在这部经典之作中得到了充分的诠释。
1 窈窕淑女介绍
《窈窕淑女》,英文名My Fair Lady由美国当时最伟大的导演之一乔治·库克导演,奥黛丽·赫本主演,于1964年在美国上映,该片获得第37届奥斯卡金像奖十三项提名,并获得最佳影片、最佳导演、最佳男主角等八项大奖。影片讲述的是由奥黛丽·赫本扮演的卖花女伊莉莎·杜利特尔,如何从社会最底层步入上流社会的故事。最开始她讲一口蹩脚的英语,在语言学家希金斯的训练及她自己的努力下,最终讲得一口流利高贵的英语,成功地完成了由一个卖花女到“贵妇人”的转变,伊莉莎·杜利特尔在大使的招待会上,谈笑自若,风度翩翩,光彩照人,值得注意的是,当一切落幕,伊莉莎·杜利特尔却发现她最初的梦想,即到花店卖花,却难以实现了,她标准的英语、她的举止已经使她回不到以前的生活了,因为卖花这么卑微的工作已经配不上她“高贵”的英语和贵妇气质,该影片自始至终强调了语言的作用,它不仅可以反映语言使用者的社会阶级,甚至能够决定语言使用者的社会阶级。
2 社会语言在电影中的体现
伊莉莎·杜利特尔从一个处于社会底层的卖花女到“贵妇”的转变,主要是体现她所讲的“英语”的变化,她的身份变化也是由她的“英语”变化而决定的。当她的口音由“粗俗的口音”(vulgar accent)变成“优雅有教养的口音”(posh accent)之后,她的身份也从“粗俗”变成了“优雅有教养的”了。综观全片,伊莉莎·杜利特尔身份变化前后所讲英语的变化主要体现在以下几方面。
2.1 语音
作为卖花女的伊莉莎·杜利特尔英语发音不标准,如元音发音不准,如双元音/ei/发成/ai/,如:“The rain in spain staysmainly in the plain”,lady/'leidi/ 被读成 /'laidi/, take /teik/ 会被读成/taik/,还有/l/位于词尾的时候拖得很长,如gentle/'dentl/读成了/'den'tl/,辅音/h/总是被省略,如“hurricanes hardly ever happen”.这些不标准的发音体现了说话人的受教育程度不高或者不规范。
2.2 语调
重音不明确或错误地使用重音,重音夸张。如伊莉莎在说“How kind of you to ”语调上的另一个特点是声音夸张,爱喧哗,如电影最开始当别人告诉她有人在记录她说的话的时候,她开始喧哗,大声澄清她的清白。当希金斯的女仆准备给她洗澡的时候,她大吵大闹,她的这种反映体现了她作为下层人士的粗俗举止行为。
同时,在电影中的伊莉莎重音使用不恰当,经常是该使用重音的时候没有使用,而不该重读的单词却重读了。
2.3 用词
用词粗俗,大量使用俚语、感叹词,如大量地使用感叹词Ah-ow-oo-ooh,oh,Garn,Nah-ow,Ugh等,这些感叹词在语言中能够很形象地体现说话人强烈的情感,但是在当时的社会环境中,人们对“淑女”的行为举止要求却是端庄、优雅,这类感叹词在体现说话情绪情感的同时,也体现了说话人习惯于大呼小叫,这与当时社会所要求的上层“淑女”形象背道而驰。
2.4 语法
语法错误很多,I ain't done nothing wrong 而不是 I havedone nothing wrong.使用双重否定,如“ I don't want to have notruck with him”,双重否定的使用显得累赘,不自然,从而体现主人翁的受教育程度低以及身份下的事实。
对主人翁伊莉莎·杜利特尔从一个处于社会底层的卖花女到“贵妇”的转变前后进行对比,不难发现,电影中伊莉莎在改正了自己的语音、语调、用词和语法之后,她发现自己变成了一位“上层人士”,语言的改变直接带来了身份的巨大变化,从而改变了主人翁的命运。
3 结论
本文通过对电影《窈窕淑女》中女主角的话语及其身份变化的对比,从社会语言学的角度分析了社会语言在体现一个人的社会地位,甚至在决定一个人的命运中所起到的举足轻重的作用。萧伯纳的这部经典之作不仅体现了其重要的文学意义和社会意义,同时,它也能给社会语言学家带来对语言本身的研究的启示。
参考文献:
[1] 祝畹瑾。社会语言学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1992.
[2] 侯维瑞。英语语体学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
[3] 王佐良,丁往道。英语语体学引论[M] .北京:外语教学与研究出版社,2001.
[4] 焦俊峰,姚喜明《。卖花女》语域变异的艺术效果分析[J].西安外国语学院学报,2004(9)。
[5] 叶春莉。从《卖花女》看英语方言的社会属性[J].昌吉学院学报,2009(3)。
[6] 刘伶俐。社会语言视角下的《窈窕淑女》[J].影视文学,2010(9)。
熟女一词源于日本,泛指40岁以上的女性,也用来指30岁以上的色情服务者,年龄上本无严格界定。自该词传入中国后,语义内涵发生了全新的变化,广义上包含30出头的少妇,概念接近中文的中年女性、中年女子,又侧重突出年龄、阅历所赋予她们的成熟。该词一...
在二语习得中,生理、认知、情感等几个因素影响着个体对第二语言的学习。在众多因素中,年龄是人们常考虑到的一个生理因素。关于年龄对二语习得的影响,普遍认为儿童时期比其它任何时期都更容易习得语言。因为这段时期大脑的分化期还未结束,具有较强的可...
语言和思维的关系问题,是语言学界长期谈论的热点话题。如有观点认为思维离不开语言。人与动物的主要区别在于人具有语言能力,而动物没有;人能够运用语言进行高级思维,而动物不能。究竟在人类社会中先有语言还是先有思维?这个问题如同先有鸡还是先有蛋一...
引言目前,学界前辈已经从音韵、词汇、语法等多个角度对禅宗语言作了较为深入的研究。但研究角度上还存在单一化倾向。周裕锴先生最早指出这一弊端:尽管禅宗思想和禅宗语言都成为当代学术研究的热点,并都取得相当可观的成果,而二者却基本处于相互隔绝、不...
Thomas.J.在其1983年发表的文章中首先阐释了语用失误这一概念,并提出,当听话人所解码的话语意义与说话人的话语意图意义不同时,语用失误就出现了,她指出,在语言交际中遣词造句方面的不标准或错误最多被认为是说得不好;然而如果是语言处理违背了语用原...
语言作为人类独有的智慧财富,是人类认知世界的重要工具和永久载体,语言的发展也折射出了人类认知和改造世界、认知和表述自我的历史。因此,研究语言发展的历史轨迹和内在运行机制,对于我们窥探人类伟大的发明历史具有着重要意义。大千世界,五...
近年来,随着网络的发展,网络语言层出不穷,其中淘宝体在人们日常生活中广泛传播,影响我们的社会生活。文章着重论述其自身特点,并从社会语言学视角进行简要分析。社会语言学作为语言学的一门分支,主要研究语言与社会的相互关系。语言与人类社会生活的各...
一、冲突语的概述冲突语称为conflicttalk,表现为交际的一方反对另一方的言行、举止,或就某人某事双方持有不同意见,继而产生话语冲突;冲突语包含了许多言语行为和言语事件,如争执、反驳、争吵、反对、争论等.冲突语在早期被视为一种负面的言语行为,没有得到...
淘宝体(Taobaostyle),一种原本只是淘宝网店中商家和买家之间特有的网络对话方式,现今已被更多社会生活语境所接纳、模仿、复制和传播。学术界在关注其广泛传播现象的同时,还少有学者结合语言学或相关理论对这一语言形式产生的原因和语言学特征进行理论层面的...
巴兹尔·伯恩斯坦 (Basil Bernstein) 是20世纪英国着名的社会学家, 学术思想涉及多个学科领域, 在语言学、教育学、社会学以及教育话语理论等方面建树卓越, 其作品“被社会学家、语言学家和教育学家而熟知”。...