一、概述
关于虚拟语气的分类,国内影响比较大的是姚善友( 1964) 的分类,他在总结其他语法学家研究成果的基础上提出: 英语虚拟语气有 7 种主要形式: be 型虚拟形式、were 型虚拟形式、had been型虚拟形式、should be 型虚拟形式、should havebeen 型虚拟形式、should / would be 型虚拟语气、should / would have been 型虚拟形式。姚的观点得到了传统语法学家薄冰、张道真等的支持。国际上影响比较大的是 Quirk( 1985) 等的观点: 英语虚拟语气只有两种,Be 型虚拟语气和 Were 型虚拟语气。当然也有人质疑英语虚拟语气的存在,如易仲良( 1999) 在《英语动词语义语法学》一书中完全否认了虚拟语气语法范畴的存在; 谢国平( 2010) 也主张完全摈弃虚拟语气。上述关于英语虚拟语气的不同分类和观点,给英语学习者和研究者带来了困惑。笔者将从解释的视角出发,结合认知语言学中距离性理论和汉语虚拟句来分析,以论证英语中存在虚拟语气并揭示虚拟语气的本质。
二、距离性———动词时态隐喻的认知语言学视角
Tylor 在谈到英语过去式时指出,“There arethree groups of meanings associated with the pasttense: past time ( and by extension historical and fic-tional narativity ) ,counterfactuality,and pragmaticsoftening”,即英语过去式可以表达 3 种相关的意义: 过去的时间、非真实性和语用缓和。他还提到了距离( remoteness) 这一概念,指出“remotenessin past time is a very different kind of remotenessfrom fictional and counterfactual remoteness,whileremoteness as a component of pragmatic softening ismediated by a very specific conceptual metaphor as-sociating proximity with involvement,and distancewith lack of involvement”。Tylor 这里所说的动词一般过去式表达的距离可以归为 3 种: 时间距离、真实性距离和心理距离,他认为是概念隐喻( conceptual metaphor) 把这 3 种“距离”联系在了一起。
聂亚宁认为,现在时态的 be 标记形式以及第三人称标记形式标记的是人际距离,正如英语动词在一般现在时态表现了一种与现在时刻的“零距离”,英语动词祈使语气表达了说话者的命令和听话者执行命令的“零距离”。这符合认知语言学所说的语言的体验特征,即英语动词一般现在时语义特征隐喻性地映射到英语祈使句的语法范畴。我们赞同这种认知语言学视角下对英语现在时和祈使句关系的解释。
从认知语言学距离性理论出发,笔者认为虚拟句( 英语和汉语的虚拟句) 中动词不表达时间距离( temporal remoteness) ,而是表达现实距离( fac-tual remoteness) 或心理距离( psychological remote-ness) ,现实距离指说话者的假设和现实之间的距离,心理距离指说话者的愿望和动作实现之间的距离,其中心理上的距离是由动词现在时的时间距离在空间上的隐喻得来的。
三、英语虚拟语气的认知语言学分析
Quirk( 1985) 认为虚拟句分为现在式虚拟句( be 型虚拟句) 和过去式虚拟句 ( were 型虚拟句)。
( 一) 现在式虚拟句( be 型虚拟句)
现在式虚拟句又分为命令性虚拟句( MAN-DATIVE subjunctive) 和套语式虚拟句( FORMULA-IC subjunctive) 。
1. 命令性虚拟句( MANDATIVE subjunctive)
最常见形式存在于 that 从句中,该从句中的动词为原形动词,因此,从句中没有了陈述句对主语和限定动词的一致性的要求。
The committee proposes / proposed ( that ) Mr.Day be elected.
I demand( ed) that the committee reconsider itsdecision.
His sole requirement is / was that the systemwork.
命令性虚拟句能产性很高,that 从句中可以是任何动词,只要主句引导 that 从句的表达涉及要求、推荐、建议、决心、意图等。表达的形式可以是动词、形容词或者名词,如:
They recommend / It is appropriate / We werefaced with the demand that this tax be abolished.
2. 套语式虚拟句( FORMULAIC subjunctive)
用在独立分句的某些固定表达中,这类虚拟句中的动词也是原形动词。如:
God save the Queen!
Come what may,we will go ahead with ourplan.
Suffice it to say that we won.
Be that as it may,we have nothing to lose.
套语式虚拟句通常比较正式,它们都表达说话者的心理意愿。
不难看出,be 型虚拟句是一种特殊的祈使,一种间接的心理祈使。无论是能产性很高的命令性虚拟句,还是比较固定的套语式虚拟句,它们都表达心理“零距离”关系。该类型虚拟句表达的是命令、要求、建议、愿望等 与现实之间的“零 距离”———心理上的零距离。所以,be 型虚拟句的动词原形不表达时间关系,这类虚拟句中没有了陈述句对主语和限定动词的一致性的要求,而是表达一种心理距离 ( psychological remoteness) 。
( 二) 过去式虚拟句( were 型虚拟句)
过去式虚拟句就是所谓的 were 型虚拟句,表达的是假设的、非现实的意义。它被用在由 if,asif,as though,though 引导的状语从句和 wish,sup-pose 等动词后面的名词性从句中。过去式虚拟句的动词只限于 were( 在非正式场合 was 也可以用,此情况不在本研究内) 。
If I were rich,I would buy you anything youwanted.
Tim always speaks quietly on the phone,asthough he were telling a secret.
I wish the journey were over.
Just suppose everyone were to give up smokingand drinking.
动词的过去式最典型的意义当属表达过去所发生的事件。在 were 型虚拟句中,动词 were 不再表达时间上的过去,而是表达事实上的距离( fac-tual remoteness) ,当然,这种距离( remoteness) 是一种无法实现的假设。
四、来自汉语的启示———汉语虚拟句分析
石毓智( 2010) 把句子分为陈述句和虚拟句,陈述句表达的是客观存在的事物、行为、性质、变化、关系等; 虚拟句表达的是非事实、假设、主观意愿的事件、行为、性质等,汉语的虚拟句包括祈使句、疑问句、条件句、假设句、意愿句等。石毓智从虚拟和现实的对立出发,阐述了汉语陈述句和虚拟句的句法差异,下面笔者用认知语言学距离性概念来阐释这种差异。
( 一) 汉语虚拟句中动词体标记受限
我们知道汉语中动词的体标记有“了”、“着”、“过”,它们表示时间关系,可分别表示过去式、进行体、完成体。在表述劝说、要求等动词后的从句表示理想的、非现实的事件时,从句中的动词只能用虚拟语气。也就是说,动词不表示时间关系,只表达“理想距离”,故动词不能加体标记“了”、“着”、“过”,而是用非限定形式。
a. 大家都劝他到国外念书。
b.※大家都劝他到国外念了书。
这和英语里的命令性虚拟句极为相似,它们都表达建议和实现之间的心理“零距离”。故这类从句中动词不表达时间关系,是非限定形式。
通过体标记“了”、“着”的加入,再一次证明,表假设、意愿、疑问的虚拟句中的动词不带有时态范畴,是非限定性的。
( 二) 汉语虚拟从句的否定
汉语中有种表命令、祈使的动词所引导的从句的动词不能被“不”、“没有”否定,只能被“别”、“不要”等否定。例如:
a. 我叫你先别 / 不要看电视。
b.※我叫你先不/没看电视上述带虚拟语气的句子都有祈使意义。
“别”、“不要”是祈使句的专职否定词语,这里虚拟从句中动词“看”不具有时间属性。
( 三) 汉语“不…不”结构与虚拟句
现代汉语里,“不”和“没”有明确的分工:“不”否定连续的性质、动作、行为,“没”否定离散的词语。这一规则也是陈述句通常遵循的,而在汉语的虚拟句中,这种规则可以“打破”。
1. 汉语“不…不”结构与动补结构动补短语有离散型,表达一种结果。所以陈述句里的动补短语只能被“没”否定。
a. 我没有看完那本书 / 我不吃饭。
b.※我不看完那本书。
c. 不看完那本书,我不睡觉。
d. 不做好作业不能出去玩。
a 是陈述句,表达一种事实。c 句这样的表虚拟的假设句,整个句子为双重否定“不…不”所修饰,动补结构“看完那本书”不表示时间关系,而是离散型的结果,是一种假设的事实。
2. 汉语“不…不”结构与动词重叠式动词重叠式在陈述句中表示某一动作的短时量的量级,其中包含副词的意义,重叠式为动词的基式确定了程度。由于动词重叠表示一个较低的量级,该类陈述句不能被“不”否定,而在表虚拟的条件句中则可以。
a. 每天早上都锻炼锻炼身体。
b.※每天早上都不锻炼锻炼身体。
c. 每天早上不锻炼锻炼身体,一天就没精神 /难受/想睡觉。
这也是虚拟条件句双重否定( 我们把做本不该做的事情———“睡觉”———看成否定) 。“不锻炼锻炼身体”中的“锻炼锻炼身体”相当于离散的词语,条件句“不锻炼锻炼身体”在这里只是表达一个虚拟的事实,不表达时间关系。
3. 汉语“不…不”结构与持续体标记“着”动词加“着”表示进行体,陈述句不能加“不”否定。而在表虚拟的条件句中则可以,因为在表虚拟的条件句中,动词没有时态,不表示时间关系。
a. 他听着收音机。
b.※他不听着收音机。
c. 他不听着收音机就学不进去。
a 句表达进行体( 过去时或者现在时) ,是陈述一个事实。c 句也是双重否定“不…不”,即没有前面一种情况“听着收音机”就没有后一种情况。并且“听着收音机”只是表达一种进行体概念,不表达时间关系,不管是过去、现在或者将来“听收音机”。
通过用“距离性”对现代汉语陈述句和虚拟句句法差异的解释,更进一步印证了“距离性”这一认知语言学理论的解释力。在汉语的虚拟句中,动词不再具有时间范畴,不表达时间关系,而是心理距离或非真实性距离。正是这一区别使汉语陈述句和虚拟句呈现出句法上的巨大差异,前文我们也用距离性解释了英语虚拟句的本质,可见,距离性这一认知语言学概念有跨语言的解释力。
五、结束语
距离性这一概念的提出基于原型理论和概念隐喻理论。运用距离性进行分析,发现在陈述句中时态表达时间关系; 在虚拟句中由于心理或事实上的“距离性”,动词的“时态”不再表达时间关系,而是表示一种真实性距离或心理距离。类型学是研究语言共性和差异的学科,而“虚拟语气”这一概念在英汉语中表现的类型学上的相似性,可以用认知语言学中“距离性”概念得以很好的解释,这对更好地认识英语虚拟语气和汉语虚拟句都是很好的启示。
参考文献:.
[1] 姚善友. 英语教学法[M]. 北京:商务印书馆,1964:53.
[2] Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Lan-guage[M]. New York: Longman,1985: 1012 - 1013.
[3] 易仲良. 英语动词语义语法学[M]. 长沙: 湖南师范大学出版社,1999:88.
[4] 谢国平. 英语虚拟语气的合理归属[J]. 成都大学学报: 社会科学版,2010( 4) :114.
[5] Taylor J R. Linguistic Categorization: Prototypes in Lin-guistic Theory[M]. Oxford: Clarendon Press,2001.
[6] 聂亚宁. 距离性———英语动词时态隐喻性映射的理据[J]. 外语学刊,2009( 1) :58 -62.
[7] 石毓智. 汉语语法[M]. 北京: 商务印书馆,2010: 510- 514.