一、前言
中日之间存在大量的中日同形词,如“困难”“独特”“不安”等。但在实际的教学过程中发现学生却不容易掌握部分同形词。随着时代的变迁很多词义都发生了微妙的差异,即使词义没有发生变化使用方法也发生了变化。关于同形词有很多先行研究,特别是关于其分类,香坂顺一(1983)将其分为三类:①意思完全一致的同形同义词②意思部分一致的同形类义词③意思完全不同的同形异义词。在本论文将以同形异义词【非常】为中心展开。
二、中日两国字典中关于「非常」的意义对比【1】
本文将以意义为基准,比较二者。因为词类的标准每个国家都不同,如果拘泥于两词的词性,将难以说清楚两语词义的区分。如表所示,当表示意义1【不寻常】时,在日语中偏向于“紧急”这一义项。在表示意义2【程度很高】时,表面上看相似,实质是否如此,关于此笔者将结合语料库稍后再议。
三、现代中日两国语中【非常】的使用实态
(一)现代汉语中“非常”的用法。
利用中日对译语料库,检索出695件。从中以500例为对象,具体如表1.【2】
如上整理,可以发现在现代汉语中的“非常”基本表示“程度很深”。而且使用类型也多种多样,基本可以分为5类。「非常非常+ 形/ 动」「形+非常」可以说是非常典型的汉语用法。通过分析总结其修饰对象,发现 “非常”以静态事项为主要对象,无法修饰包含变化幅度的动词,如很少能看见“非常增长”这样的用法。
(二)现代日语中【非常】的用法
通过对现代日语书面语均衡语料库的检索,共抽出18002句。
从中任意抽出500例进行分析。考察结果如下表2.【3】
通过总结分析语料中的句子,发现在现代日语中,「非常」主要用于连用修饰语(相当于汉语的副词),用于连体修饰语(相当于汉语的形容词)的场合很少。在452例中只有4例。关于连用修饰,在修饰动词时,既可以修饰以“担心”为代表的状态性动词,又可以修饰以“增长”为代表的活动动词。
四、现代中日两国语言中【非常】的异同
综合表1和表2,可以得出以下结论:
(一)在和名词组合使用时,即表示“非同寻常意思”时,日语中的“非常”更加活跃,既可以跟抽象的,偏向于“紧急”,既可以与上位概念呼应使用,也可以和具体的,下位概念呼应使用。而于此形成鲜明对比,汉语中的“非常”仅限于固定的几个词,意思也作为“非同寻常,特殊”而被广泛使用。(时下流行语中“非常男女”之类的语言现象不在本文考察范围)。
(二)作为“程度很深”这一义项被使用时,修饰对象的不同在分析语料库的过程中得以清晰化。即“增加”等表示变化的动词可以和日语「非常に」呼应使用,但不能与汉语“非常”呼应使用。又如语料库中「非常に多すぎる(非常很多)」,在汉语中是很难理解的用法。
为什么会产生这样的区别。虽然在中日两国语言中,“非常”作为程度副词,表示程度性这一点上是共通的。但不可否认还是有程度的差别。一方面,日语中的「非常」表示程度时是有限制的,相反汉语的“非常”表示的程度要高于日语中的「非常に」。
(三)汉语中的“非常”多用于口语,而在日语中都用于《国会会议録》等书面语等非常正式的文体。
这也启发我们在教授中日同形词时,除了重视意义之外,还应充分利用生动的语料库,从多角度帮助学生更加准确,地道地运用同形词,避免一些误用。
参考文献:
[1]大河内康宪.日本语と中国语の同形语.『日本语と中国语の対照论文集』くろしお出版,1997,411-447.
[2]吕叔湘主编.《现代汉语八百词》.商务印书馆,1991.
[3]香坂顺一.『中国语の単语の话―语汇の世界』.光生馆,1983.
现代汉语可分为肯定与否定不对称两种形式,如割得零零碎碎和掰扯不得的,记为V得C和V不得C。本稿研究对象限定于V得C述补结构短语,其中V表示动词,C表示补语。以下简要分析V得C述补结构的先行研究。一、先行研究V得C述补结构短语先行研究中,概...
一、关于造词法造词法,指在已有的语言基础上创造新词的方法,主要包括语音造词、语义造词和语法造词三种。由于汉日文字均属于汉字文化圈,词形造词也是常见造词法,本文将从这四个角度对比中日网络用语。1(一)日语语音造词语音造词在日语中屡见不...
一、研究目的。本文旨在通过将日本企业文化导入商务日语课堂教学的内容,课堂教学的方式,提高商务日语课程的学习效率和教学效果,从而加强日语专业学生的应岗能力,培养更多,更好,更快的适应社会发展和企业需求的日语专业人才。鉴于国内同类研究相对较少...
本文就商务日语理论、词语特征、中日贸易特点及商务日语在中日贸易环境下的应用不足和建议展开研究, 具有实际研究价值。...
中、在日语语言学习过程中,正确使用动词是非常重要的一环。汉语与日语的动词并不是一对一的关系,汉语中表达相同含义的一个动词,在日语中往往有几个动词与之相应,根据具体搭配的对象选择不同的动词。例如,汉语中表示下的动作,在搭配雨合成下雨时,日语...
题目:中日化妆品知名广告语及其企业经营理念比较目录前書き(详见正文)はじめに1.広告語の紹介1.1広告語の目的1.2広告語の価値2.中国化粧品についての知名的な広告語2.1你,本来就很美。ー自然堂2.1.1自然堂の経営理念2.2外防晒、内...
本文通过回顾英语借入日语的沿革和不同阶段的特点, 从语义学角度阐明英语 (外来语原语) 与日语 (本国语) 之间存在着变异和继承, 说明了解英日语间这种演变规则对学好日语的重大意义。...
随着中日两国交流的加强,带来了中日翻译领域的进步。无论是在文化交谈、经济交谈还是在国际政治交谈上,都需要日语的翻译。因此,能否解决日语中主语省略的问题,做好日语翻译工作,对促进两国文化交流、经济发展都具有重要的意义。一、日语主语省略的原因...
茶叶作为我国重要的经济作物, 在经济全球化的背景下得到广泛的出口, 其中日本就是我国茶叶出口国之一。本文主要探讨研究的就是中日茶贸易环境下商务日语的应用和扩展。...
本文就笔者在使用此套教材进行实际日语教学过程中所发现的教材优缺点进行分析整理,并针对上述优缺点提出了在今后的教学过程中的改进对策。大家在相关论文写作时,可以参考这篇题目为《新版中日交流标准日本语(初级)》教材优缺点与教学策略的日语论文。原...