1、谈英语谚语的翻译2、谈英语幽默的翻译3、英语汉译技巧初探4、地方名胜古迹汉译英5、翻译中常见错误分析6、中英思维方式的差异对翻译的影响7、会话含义的推导与翻译8、词汇的文化内涵与翻译9、语境在翻译中的作用10、翻译技巧探索11、商标词翻译...
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。该专业论文就从翻译专业硕士论文题目入手。1、《中国古代足球》古汉语专名与古诗词的英译处理2、英文合...
翻译理论与实践通过理论阐述、范文示例、篇章分析和相关练习等途径,注重理论、技巧与实践三者的结合,通过大量英汉对比分析,旨在让学生通过本课程了解翻译的历史和主要的理论,掌握基本的翻译技巧,从而进行应用性的翻译实践。希望以下翻译理论与实践论文...
翻译分为口译与笔译,对于我国来讲,英汉互译占很大一部分,其他诸如日语、韩语、德语、法语等小语种翻译也有很多,翻译要注重功能对等。在拟定翻译毕业论文题目时,我们要根据自己擅长和关心的领域进行选题,以下翻译毕业论文题目供参考。1、浅析功能翻...