跨文化传播论文经典范文10篇之第九篇:沉浸式戏剧的跨文化传播——以《不眠之夜》为例
摘要:演员与观众直接互动,是沉浸式戏剧有别于其他戏剧样式的重要特征,但也带来剧情碎片化,影响观众理解,给演员带来更高的表演难度。不确定因素恰是浸入式戏剧魅力所在,很多观众多次走入剧场,就是为获得新颖观剧体验。《不眠之夜》不同文化元素不是简单大杂烩,而是具有魅力的艺术品,值得深入研究,其跨文化传播价值可供同行借鉴。
关键词:沉浸式戏剧; 跨文化; 即兴表演;
一、何为沉浸式戏剧
沉浸式戏剧(immersive theatre),又名"浸入式戏剧",指观众可采取自由观看方式欣赏戏剧,甚至参与其中。观剧角度不同,剧情呈现也不相同。该概念最早来源于英国,但美国评论家一般认为,沉浸式戏剧要营造不同于传统戏剧的物理环境,设置不同于传统戏剧的故事情节;具备艺术装置和互动的双重功效;还能提供社交可能性。应观众多样化需求,沉浸式戏剧也变幻出多种形式--话剧、默剧、戏曲、多媒体秀等。
观众在演剧空间里主动探索剧情,跟随演员行走或舞蹈,可拿起道具翻看,甚至可随时中断观看。有时观众还可扮演导演或群演角色,引领演员和其他观众发展出新的剧情线索。
沉浸式戏剧《不眠之夜》改编自莎士比亚著作《麦克白》,在纽约、上海、北京等地都取得了票房与口碑双丰收,创造了新的观演关系。该剧打破常规,直接改造建筑,建立开放剧场。观众不仅是欣赏者,也是参与者。由于每次观剧体验不同,很多观众参与多次演出,有的还成为剧院常客。
二、多元文化的跨文化背景
上海版《不眠之夜》(sleep no more)是精心制作的戏剧精品,打磨和创新经五年精心准备,制作团队希望这是纽约版的"改进版"或"增强版".笔者有幸观看和参与了这部作品,制作团队专门为该剧建的剧场令人印象深刻。在"一栋废旧建筑里,改造后成为集剧场衍生品商店、配套餐厅、配套酒店公寓于一体的文化产业综合体。上海建工和英国戏剧设计师共同打造了这一奇特空间,完成建筑改造、装饰设计、结构加固、机电改造设计,配合音效、灯光、戏剧场景设计。"[1]这是一项宏伟的跨文化工程,中国建筑师和西方戏剧团队精诚合作是多元文化和谐共处、兼容并包的见证。
该剧对白为英语,但演员丰富的肢体动作、表情动作跨越语言。故事发生在麦金侬酒店(McKinnon Hotel),观众打破舞台约束,不只是旁观者,而是在微妙细节中自由探索的冒险者。该剧在纽约成功上演五年,早在2016年"在上海未演先热,12小时斩获百万票房,一万张预售票迅即售罄。"[2]
2018年夏,一处其貌不扬的建筑被打造成《不眠之夜》的场景。观众进入剧院领取白色面具,以"窥探"的视角跟随演员游走各楼层,剧情随观众的不同路线同时展开。戏院入口是迷宫,观众在向导处领取入场顺序扑克牌,按照指示灯进入酒吧式黑匣子剧场,可边听乐队演奏,边听主持人报幕分组入场。事实上,一旦进入这栋五层楼建筑,观众往往迷路或掉队,有的会暂时中断观看,到酒吧歇息,有布莱希特般间离效果。酒吧调制的鸡尾酒和年代感音乐让观众得到全方位、多角度、多感官刺激。各国语言文化在剧场融合,观众可随时回到剧情,和演员一起欢笑或流泪。
三、扣人心弦的复调叙事
《麦克白》是莎翁的经典之作,麦克白夫妇弑君,害死朋友。恐惧和猜疑使麦克白失眠甚至掉光头发。尤其是手上沾满血污,怎么洗都洗不掉。复仇来临,麦克白只好束手就擒。
《不眠之夜》并未落入莎剧窠臼,也未盲目创新、舍弃原著,而是将原著线性叙事结构改为多线复调叙事,化整为零,观众需自己探索。主办方介绍:"麦金侬酒店曾是苏格兰贵族府邸。1930年鼎盛一时,却在某日因故神秘关闭。今年年末,这座充满诡秘的酒店大门尘封八十余年后将重新开启……"观众才意识到这是神秘探险故事,甚至可能是鬼故事。原著只是历史背景,要真正理解剧情恐怕没那么容易。作为沉浸式戏剧,随时可能即兴表演,观众也要参与演出。
一般来说,传统戏剧有固定故事线,而沉浸式戏剧《不眠之夜》则跳出传统,将故事解构,观众可结合自身兴趣需求选择故事视角、顺序,且需对选择负责。五层楼的剧场里,几十个房间几乎同时上演不同剧情,让观众眼花缭乱,很多人被剧情吸引,不得不跟随着演员脚步,楼上楼下四处探索。编导和制作人员通过对上海闹市区一栋烂尾楼的改造,完成场馆设置,匠心和诚意超过很多同类作品。
四、演员与观众的互动
该剧场像迪斯尼乐园。编导和舞美师结合灯光、音效以及烟雾等元素搭建如卧室、教堂、墓地、酒店大堂等九十多个实景房间。道具也不再是摆设:书信可拆开、书可被翻阅、沾满"血迹"的砖头可触碰、沙发可坐、茶可喝,演员近在咫尺……这些细节带给观众不同以往的感觉。二十多位演员以欧美血统为主,也有几个华裔表现亮眼,和其他演员合作默契,他们外表俊朗、迷人,女演员们身材挺拔、舞姿曼妙,他们载歌载舞连续演几十甚至几百遍,也(下接第17页)没表现出任何厌倦或敷衍的情绪。演员和观众几乎是零距离,观众的选择是决定能看到多少的关键,妨碍观众享用戏剧盛宴的往往是观众自己。
很多观众在入场前已提前搜集了各种版本"观剧攻略",几百名观众早早排队、进场,所有手机装在黑色袋子里密封,禁止拍照和打电话;所有观众佩戴面具。任何违反都可能影响整体观影效果。但还是有部分观众因迫切希望与演员互动而妨碍其他观众,演员将如何处理?
戏剧是时空艺术,演职人员在时间和空间上做足文章。观众无意中挡住其他人视线,有的甚至去触摸演员,这些看似会影响演出的事件,无意中激发演员即兴表演热情。演员会加大表现力度,舞蹈动作更夸张,仿佛观众一靠近就要被推倒;感情更加激越,表情更加令人生畏,会让越过雷池的观众吓得哆嗦,后退几步。这些肢体动作给演员和观众之间塑造了一面无形的墙,维持演出秩序。在关键段落,演员邀请观众一起表演。面对善于控制场面的演员,观众几乎无任何理由拒绝合作。看似平等的关系里,演员依然占上风,这是沉浸式剧场演出形式决定的。
由于观众目光和脚步游离,无意中控制了演出进度。和镜框式剧场不同,开放剧场空间数量多,具流动性和灵活性。哪里观众多,演员就把哪里设置成主战场来表演主要场景。但有些固定场景如麦克白和夫人轮流洗手的水池,是观众经常流连的区域,有重要场景在此上演,所以不会因观众视角而改变演出节奏。在剧场各角落都有戴黑色面具的工作人员,他们看上去和观众无异,事实上同时担任引导员和保安职责。
演员与观众直接互动,是沉浸式戏剧有别于其他戏剧样式的重要特征,但也造成剧情碎片化,影响观众对戏剧的理解,给演员带来更高的表演难度。但这种不确定因素恰是沉浸式戏剧魅力所在,观众一次又一次走入剧场,就是为获得新颖观剧体验。
五、带有中国元素的"文化火锅"
戏剧中融入众多中国元素,如演员服装造型中具有古典美的首饰和老上海风情的旗袍,以及家具上的细致绘画。这些中国元素如同火锅配菜,给观众带来全新的观剧体验。"以跨文化传播学的视阈观之,就是不同文化在平等对话的基础上,尊重差异,消除误解和偏见,运用共同的智慧和集体努力来对人类文化进行治疗和更新。"[3]在未来戏剧制作中,沉浸式戏剧不再是纯粹商业戏剧,将成为展示各国文化的竞技舞台。沉浸式戏剧打破传统思维模式和审美,为观众带来全方位体验,为营销者带来全新营销启示。沉浸式体验作为"用户体验"极致形态,也许在未来成为戏剧市场追逐的重点。不同文化元素并不是简单大杂烩,而是具有魅力的艺术品,值得我们深入研究,也值得同行借鉴。
参考文献
[1]吴璇璇。亚洲第一部浸入式戏剧SLEEP NO MORE剧场旧房改造工程[J].建筑工程,2017,(14):122.
[2]浅草。访Punch-drunk艺术总监菲利克斯·巴雷特[J].上海戏剧,2016,(8):2.
[3]孙英春。跨文化传播学导论[M].北京:北京大学出版社,2008,324.
摘要当代西方消费社会及消费文化随着经济和文化的全球化在全世界传播和扩散。中国在复杂的现代化进程中,既要接受全球经济一体化和科技革命浪潮的重大挑战,还要面临西方消费文化及其文化价值观在全球蔓延所带来的巨大冲击。奢侈品,作为从西方的舶来的特...
跨文化传播是人与人、族群与族群、国家与国家之间必不可少的活动,跨文化传播维系了社会结构和社会系统的动态平衡,把不同区域、族群、国家的人群"连结"在一起,促动了人类文化的发展和变迁。...
跨文化传播顾名思义就是指传播对象是具有不同文化背景的国外观众。在跨文化传播的过程中传播的信息会在不同的文化环境中产生不同的影响。...
在全球化的影响下,我国加强了与世界各地的联系,在文化、政治、经济等方面的交流日益频繁,学习多元文化和提高跨文化交际能力是我们与世界交流的桥梁。...
以文化融通推动中国化马克思主义跨文化传播的实践机制在于构建中国化马克思主义的文化话语,争取文化主动;塑造中国化马克思主义的文化形象,确立文化身份;凝聚中国化马克思主义的文化共识,共建文化价值。...
近年来,国际上对非高加索人种参与电影行业的少数比例现象进行了非常多的讨论。尽管在进入21世纪以来,国际社会对非白色人种的印象在一定程度上有所提升,但目前社会上仍有大量的种族歧视针对非高加索人种。...
在经济全球化的时代背景下,世界各国之间的经济文化交流开始变得越发深入,基于跨文化传播,英语新闻在其中所发挥的作用日益凸显。从...
习近平总书记在党的十九大报告中提出要"尊重世界文明多样性,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明共存超越文明优越"1,这一指导思想为我国的少儿出版和儿童阅读推广工作提出了新要求,提供了新视角。...
中国纪录片如何实现跨文化传播,是当下面临的重要问题,本文从三个方面探讨如何更有效地实现中国纪录片的跨文化传播。...