摘要:在日语口语会话中, 副词后置表达的出现频率非常高。本文按照命题内副词和命题外副词的分类对副词后置现象进行了考察, 并对副词后置表达的语用功能进行了分析。
关键词:日语; 副词后置; 语用; 功能;
作者简介: 敬晶, 成都大学助教, 研究方向:日语教育与文化研究;
日语副词的基本功能是修饰用言(动词、形容词、形容动词)。在正常语序中,用言通常放在句尾,副词作为修饰语放在被修饰语的前面。但在实际的日语口语会话中,将副词后置放于句尾的表达也十分常见,比如:
(1)引退したんですよ、もう。
(2)パーティーは楽しかったの、とっても。
(3)何も気がつかなかったから黙っていたのだろう、おそらく。
像这样将副词后置的表达,作为一种语用策略,对于理解说话者的意图以及语言内涵,具有重要的意义。本文基于副词的句法作用,按照命题内副词和命题外副词的分类(中右1980),对其后置表达的语用功能意义进行分析。文中所列举的语料主要选自日本国立国语研究所语料库。
1. 各类副词后置表达的考察
日语副词由于种类繁多,根据不同的角度有着不同的分类方式(桥本1959,中右1980,野田1984,仁田2002等)。中右(1980)将日语副词分为命题内副词和命题外副词。命题内副词作为命题的一部分,对形成命题的因素进行限定修饰,比如命题的时间、场所、频度、程度以及样态;而命题外副词则用于表明情态,主要分为价值判断、真伪判断和发话行为三类。
1.1 命题内副词
1.1.1 时间副词
(4)ちょっと酔ってるけど、読みちがいするほどは饮んでないからね、まだ。
(5)あらかじめ、分かっていたはずではないか、既に。
1.1.2 场所副词
(6)とうとう来てしまった、ここに。
(7)写真を撮ってくれないか、教室で。
1.1.3 频度副词
(8)何か闻こえて目が覚めるパターンです、いつも。
(9)こういうパーティーを少なくとも四回は开くの、毎年。
1.1.4 程度副词
(10)何も见えないの。死んじゃったのよ、完全に。
(11)今日は楽しかったの、とっても。
1.1.5 样态副词
(12)その後、部屋の扫除をしてくれていた、丁宁に。
(13)マウスの左ボタンを2回クリックして、素早く。
1.2 命题外副词
1.2.1 价值判断
(14)证拠は1つもないんですよ、残念ながら。
(15)小さな负伤くらいしかなかった、幸いにも。
1.2.2 真伪判断
(16) あなたがやってるなんておもってないの、もちろん。
(17)高校二年生の春だったな、确か。
1.2.3 发话行为
(18)金が欲しいというだけの话じゃ、要するに。
(19)格好悪いからです、简単に言えば。
2. 副词后置的语用功能
根据以上对各类副词的考察发现,命题内副词和命题外副词均存在后置表达的使用情况。那么副词后置表达都具有怎样的语用特征呢?以下(20) a的句子中,命题内副词「最近」放于被修饰语之前,是较为常见的表达方式。(20) b的句子则将「最近」后置放于句尾,与(20) a相比,(20) b更加表明了说话人对于「彼とはさっぱり会わない」发生在「最近」这件事情的观点和认识,同时也突出了说话人在情感上的强调。
(20) a.最近彼とはさっぱり会わないじゃないか。
b.彼とはさっぱり会わないじゃないか、最近。
以下(21) a的句子中,命题外副词「恐らく」在通常语序下,一方面有对于「台风の影响で」这种情况下,发生「船は来ないだろう」这种概率的客观性推测,另一方面也有说话人对于「船は来ないだろう」的主观性判断。而在(21) b的句子中,将「恐らく」后置于句尾,则只着重于强调说话人内心的主观性判断。
(21) a.台风の影响で船は恐らく来ないだろう。
b.台风の影响で船は来ないだろう、恐らく。
综上所述,无论是命题内副词还是命题外副词,后置表达在会话中的语用功能主要表现在:第一,对于说话人的主观情感和想法加以强调;第二,表明说话人内心的观点态度。
3. 副词后置对句子意义的影响
一般情况下,副词后置的表达对于句子的意义影响不大。比如,(22) a和b的句子是将副词「きっと」放在被修饰成分之前,而(22) c则是将副词「きっと」后置放于句尾,虽然位置发生了改变,但「きっと」修饰的成分以及对整个句子意义的理解并未发生改变。
(22) a.天才の所业は凡人には、きっと理解できないんですよ。
b.きっと天才の所业は凡人には理解できないんですよ。
c.天才の所业は凡人には理解できないんですよ、きっと。
在以下(23) a中,副词「たまたま」既可解释为修饰主句的「见かけた」,也可解释为修饰从属句的「タバコを吸いにベランダに现れている」;(23) b中,「たまたま」理解为修饰「见かけた」的用法更为强烈,但理解为修饰「タバコを吸いにベランダに现れている」也并非不可;而在(23) c中,「たまたま」则只能解释为修饰「见かけた」。
(23) a.私はたまたまタバコを吸いにベランダに现れている彼の姿を见かけた。
b.たまたま私はタバコを吸いにベランダに现れている彼の姿を见かけた。
c.私はタバコを吸いにベランダに现れている彼の姿を见かけた、たまたま。
因此,并非所有副词后置的表达都不影响对整个句子意义的理解。当副词位于一个句子的从属句内时,如果将副词后置,通常该副词将失去对从属句的修饰作用,对于句子意义的理解也会发生较大的变化。
4. 结语
本文按照命题内副词和命题外副词的分类对日语的副词后置表达进行了考察,分析了副词后置表达作为“对于说话人的主观情感和想法加以强调”和“表明说话人内心的观点态度”的语用功能。并举例分析了副词位于从属句内时,后置表达对于句子意义产生的影响。日语副词后置的表达从语法形式来看并不复杂,但在实际会话应用中却相对较灵活。理解副词后置的语用策略,有助于帮助我们更好的学习和探索日语说话者的意图以及语言内涵。
参考文献
[1]俞晓明.现代日语副词研究[M].大连理工大学出版社, 1999
[2]卜宪华.谈日语词序及其影响[J].长春大学学报, 2005 (05) :53-55.
[3 绵贯啓子.日本语の後置文:左方移动文との相违[J].Scientific approaches to language, 2006 (03) :251-268
[4] 中右実.文副词の比较//日英语比较讲座第2巻, 1980:159-219
[5] 仁田义雄.副词的表现の诸相[M].黒潮出版社, 2002
[6] 国立国语研究所https://www.ninjal.ac.jp/database/
题目:日语中有关食物口感的拟声拟态词分析目录要旨、キーワード(详见正文)中文摘要与关键词0.はじめに1....
提到商务日语我们不能忽略的就是作为其中重要一部分的外来语。本论文主要以商务日语中的外来语为研究对象, 考察其使用情况。...
本文将从术语的把握、长句的理解两个方面来简述日语气象翻译的对策。...
题目:日本的文化耻的文化及其变迁目录摘要(详见正文)一、「耻の文化」の根源二、昔の日本人の耻意识と现代の耻意识との比较三、「耻の文化」と「罪の文化」四、「耻の文化」の日本の社会に対する影响结论参考文献以下是论文正文要旨日本人は仲间...
商务日语课程虽然已走进了大学日语的课堂, 但是还存在一些问题。只有解决这些问题, 才能培养出更多优秀的商务日语人才, 满足企业的需要。...
位相原来是一个数学、物理领域的术语,被菊泽季生转用到日语学上就成了性别、年龄、职业等社会集团的差异或使用场面的不同而造成语言差异的现象(《大辞林》第二版)。现代日语中的位相语主要指金田一春彦提出的日语的多样性所覆盖下的诸种语言现象,有些学...
二语习得研究开始于20世纪60年代,经历了语言对比分析研究、错误分析研究,直至70年代中介语理论的提出,使得二语习得领域有了独立的研究方向,标志着一门独立学科的形成。以欧美语言,特别是英语语言学习者为对象的习得研究经过50多年的蓬勃发展,...
1.序言一般而言,如下例所示的动词过去式句子暗含其动作结果成立。(1)ゴミを燃やした。(暗含ゴミが燃えた成立)在表示主体动作的同时暗含其动作结果成立的动词被称为达成动词(Vendler1967)。但在日语中,有些达成动词并不表示其结果成立。前文达成动词表示主...
省略现象在日语表达中比较常见,尤其在日常生活会话中省略经常被使用,以至有人将省略现象称为日语的三大特点之一。了解日语省略现象产生的社会文化背景,有助于日语学习者对日语的深层次理解。本文拟在前人研究的基础上,对日语的省略现象进行较为详细的分...
从茶道以及日语的文化语言表达, 对两者的具体发展历程进行了解, 之后分析如何将两者融会贯通, 共同促进日本的茶文化以及日语翻译文化的发展。...