应用语言学论文

您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 应用语言学论文 >

对外汉语教材编写遵循的原则和步骤

来源:学术堂 作者:韩老师
发布于:2014-10-08 共4753字
论文摘要

  一、什么是教材

  提起教材,我们一般会认为教材就是课本。而现代教学理论认为,教材应指广义的教材,包括文字教材和电教材料。其中文字材料主要包括教科书、讲义、讲授提纲、参考书刊、各类辅导材料,还包括挂图、图标等印刷形式的教学资料。电教教材包括教学用幻灯片、投影片、电影片、录像片、录音带、CAI 课件和各类多媒体教学软件等。因此,一本好的教材除了应包括文字内容之外,还应有一定的电教材料。我们考察了一些对外汉语教材,可喜的是,现在的很多对外汉语教材做到了这一点,在课本之外,还有配套的CD、VCD等电教材料。

  二、对一本对外汉语教材的分析

  下面,我们将结合对对外汉语教材进行具体分析,通过分析探讨对外汉语教材应遵循的编写原则和步骤,也试着对对外汉语教材的编写提出一些建议。我们选的教材是学界公认的集大成之作,是国内外影响最大、使用最广,也是影响时间最长的一本教材———《实用汉语课本》。

  《实用汉语课本》是专为国外汉语教学编着的一套对外汉语教材。该教材共分五册,由北京语言大学刘珣等人编写。

  该书是国内第一套“结构-功能-文化”相结合的教材,也是我国第一套获国外大奖的对外汉语教材。我们选取了第三十六课的内容作为具体的分析材料:

  《第三十六课》这套茶具比那套便宜
  
  帕兰卡:古波,我们去百货大楼,好吗?我要买茶具。

  古波:学校旁边有个商店,为什么去百货大楼呢?

  帕兰卡:这个商店我去过了,东西不太多。百货大楼比这个商店大,东西也比这多。

  古波:好吧,我也想去买自行车。

  (在百货大楼)
  
  帕兰卡:同志,我要买一套瓷器茶具。

  售货员:好,您看看这套,这是江西景德镇的。

  古波:景德镇的瓷器非常有名。

  售货员:对了。景德镇生产瓷器的历史很长,质量非常好。有人说那儿的瓷器比玉白,比纸薄。

  帕兰卡:是啊,做得真漂亮!这种茶具一套多少钱?

  售货员:这套六个茶碗,一共四十二块二毛八(分)。

  帕兰卡:有比这个便宜的吗?

  售货员;这套唐山的茶具比那套便宜。

  古波:质量有那套好吗?

  售货员:质量也不错。茶壶没有那个大,只有四个茶碗。

  唐山瓷器生产的历史没有景德镇长,可是建国以后有了很大的发展,质量比以前提高了。

  帕兰卡:我觉得茶壶上的画比那套画得好。

  售货员:这是齐白石的画儿。茶壶茶碗都好看,也很便宜,一共三十块零四毛。

  帕兰卡:好,我要这套。

  售货员:您这是三十二块,找您一块六(毛)。

  帕兰卡:谢谢您。

  售货员:不谢。

  (一)生词
  1 套 (量)tào a measure word ,set
  
  2 茶具(名)chájù tea set;tea service
  
  3 便宜(形)piányì cheap
  
  ……
  
  专名
  
  百货大楼 bǎihuòdàlóu the(Beijing)department store补充词
  
  贵(形)guì expensive
  
  (二)注释
  
  “这是齐白石的画儿。”

  齐白石(1863~1957)是中国着名的画家,生于湖南湘潭的一个贫苦农家。童年时只上过半年学。十二岁开始学习雕木花工。他继承了中国传统的绘画艺术,并有独创精神。在花鸟画方面独树一帜。建国后人民政府授予他“中国人民杰出的艺术家”的称号。

  (三)替换与扩展,略
  
  (四)阅读短文,《画蛇添足》,略
  
  (五)语法,比较句,略
  
  (六)练习,略
  
  从课文内容和课后练习内容来看,《实用汉语课本》基本体现了“结构-功能-文化”相结合的学科教学特点。结构指课文中有无语言点及语言点的练习,本课的语言点是汉语语法“比较句”;功能则指教材中有无语言的交际功能及功能的应用。这一课的功能是“买东西”。在课文及课后练习中都有该功能的应用;文化指教材中有无中国文化的介绍和宣传。本课的课文很巧妙地将中国的瓷器和绘画以及成语故事介绍给了外国学生,所以这篇课文的内容编写基本符合对外汉语教学的基本原则。

  除了需符合对外汉语学科的特点要求,在教材这个大环境里,作为一般的教材,对外汉语教材还应当满足什么要求或遵循什么原则?

  三、对外汉语教材编写应遵循的一些重要原则

  教材的设计与编写事先要根据课程教学目标的要求或是教学大纲的基本要求编写出教材编写大纲,然后依此编写符合教学要求的教材、教材配套的参考书及多媒体辅助教材等。只有在大纲的具体指导下,编写工作才能顺利开展,做到有的放矢。编写时,除了遵循编写大纲,我们还要依据科学的教育理念和认知原则。

  (一)应遵循教育传播学理论

  教育传播作为一个系统,由四个基本要素构成:教育者、教育信息、教育媒体及学习者。它们之间相互关联,相互支撑。教育者通过教育媒介将教育信息传递给学习者。而学习者又借助教育媒介吸收教育信息,或是向他们呈现学习成果,或是向教育者反馈学习中的各种问题等。具体来看:

  教育者:是这个系统的控制者,是学习条件的安排者,还是教育信息的发送者。包括教师、教材编制者、教育管理者。

  教育者的工作是提供和交换信息,对学习者进行教育。

  教育信息:是教育传播的内容,主要指以知能形态构成的各种课程。

  教育媒体:是传递信息的工具,连接教育者和学习者双方的通道。在这一环节,教材扮演了重要的沟通角色。

  学习者:是教育信息的接受者。学习者的主要任务是接受、变换、反馈信息,完成学习任务。因此,在对外汉语教材的编写过程中,我们应该遵循这一原则,确保教材扮演的是一个良好的教育媒介沟通角色,它不仅要承载有效、丰富的教育信息,还要较好地沟通教育者和学习者,使学习效果达到最佳。

  (二)应遵循共同经验原理

  人们对知识的加工和学习都是满足于人们潜在的认知结构,因此,教材的编写还应符合人们的认知规律。前文提到教育传播是一个系统,它的方向是从教育者传递向学习者的,也可以反向传播,从学习者传递向教育者。知识的有效传播必须建立在两者间共同的认知经验之上。共同认知经验是实现信息传播的前提条件,教师必须用在学生经验范围内能理解的形式实施教育。

  教育技术学认为学习过程中有三种知识结构的表现方式:

  1. 教师的知识结构:教师根据自己的经验组织、准备教授给学生的一组知识。

  2. 信息显示结构:在教学过程中使用的教材形式及其呈现教学内容的方式和教学手段,以及信息的抽象水平。

  3. 学习者的认知图式结构:指知识在学习者记忆中的表现方式。

  据此可知,学生的预备知识是接受新信息的基础,因此,在编写对外汉语教材时,我们要特别注意根据学生的实际水平,不同水平有不同的词汇要求、语言点难度要求及目标要求,一定要避免超纲或是过难情况的出现,因为这些都是不符合认知原则,违背共同经验原理的。结合《实用汉语课本》的内容来看,这套教材基本是分级编写的,即针对汉语水平不同的学习者,有与之对应的不同的汉语教材。

  (三)应遵循学科教学的一般原则

  不同的学科有不同的教学特点及要求,这就要求教材必须符合学科教学的一般原则。对外汉语教学的一般原则是教学活动或是教材的编写必须符合“结构-功能-文化”相结合的要求,即:

  1.对外汉语教材依据的应是中国人通用的、规范的、地道的现代汉语,我们要介绍的语言材料应是日常生活最必需的,也是汉语学习者在社会交际中急需掌握的活的语言材料。

  2.学习者不但要掌握一定数量的常用语言形式,而且要学会在一定的情境中应用这些语言形式的能力。因此,对外汉语教材的课文内容必须为学生提供一定的语言情境。

  3.要学好汉语,还必须对中国的文化、历史和现实有了解。因此,好的对外汉语教材应尽可能将语言和文化结合起来,通过中国社会、历史、名胜古迹、风土人情等题材学习汉语。

  符合以上三点的教材,才是满足对外汉语教学特点要求的好的教材。也只有符合“结构-功能-文化”相结合的要求,才能真正培养留学生应用汉语的综合能力。

  四、教材编写的一般步骤

  在确立指导原则和编写理念后,下一步就要按照一定的步骤完成编写。

  (一)分析课程的性质和教学目标

  每种课程都有自己特殊的性质和教学目标,拿对外汉语教材来说,我们的教材是对外国人进行汉语教学使用的教材,因此,它有别于对国内中小学生或是大学生进行语文教育使用的汉语教材。另外,我们的教学目标是培养及提高学习者应用汉语的综合能力。这种能力包括掌握一定的语言要素知识的能力,也包括使用汉语的交际能力。

  (二)分析学生已具备的预备知识和接受水平

  前文我们分析了知识的传播应建立在共同经验之上,学生的预备知识是接受新信息的基础。因此,我们在编写对外汉语教材时,也应明确目标对象的水平,分析学习者可能具备或已掌握的一些预备语言知识及汉语水平。只有做到这一点,才能避免超纲或是偏难、过难现象的发生。对外汉语教学提倡“以学生为中心”,这一点不仅要体现在教学环节中,在教材编写中一样适用,只有“以学生为中心”,才能更好地做到分析学生已具备的预备知识和接受水平,才能编写出适合学生,对他们有益的教材。

  (三)分析并列出课程内容的知识点,对每个知识点进行

  “思维材料”分析,并确定每个知识点的“认知单元”,设计与确定方案和具体呈现的方式与顺序这一步是教材编写环节中最具有技术性的一环。对外汉语教材的内容应有主次之分,即把学生应掌握的重要的内容列为知识点,再根据知识点的特点并结合学生的认知规律分析出符合知识学习认知规律的“认知单元”。另外,知识点间也有主次之分,这就要根据其重点、难点做有针对性的设计。

  (四)按照知识的逻辑顺序编排各知识点的“认知单元”,基本上构成教材体系

  知识点之间逻辑关系的基本类型有并列型、顺序型及综合型三种:

  1.并列型。各知识点相对独立,无主次之分,顺序上可以互换位置。

  2.顺序型。各知识点之间的顺序是固定的,前一部分是后一部分的基础。

  3.综合型。兼有1、2的特点,有些知识点之间是固定的,而有的是不分前后顺序的。

  在编排对外汉语教材的知识点时,我们也要按照知识点内在的逻辑关系进行选择和安排。例如,对外汉语课本一般会按照语法点出现的先后逻辑顺序进行编排,有的语法点出现有先后的联系,如结果补语和“把”字句。一般是先学习结果补语,然后引入“把”字句。所以,这两个语言点的编排适合选择顺序型排列。但有的知识点是相对独立的,如联合复句下的各种小复句类型,并列复句,选择复句等,它们没有固定的顺序,所以可以选择并列型进行排列。

  (五)根据教学内容再一次调整教材的结构和体系

  这种调整是指对教材从整体上进行语言知识的再次整合,使它们的排列符合认知规律要求的螺旋排列结构。着名教育学家布鲁纳认为,学生智力的发展主要是独自遵循自己特有的认知程序。教师的任务就是把知识转换成适应学生智力发展的形式。如果一个概念对学生十分重要,就应当在直观的和经验的水平上尽可能早地介绍给学生。随着学生智力的发展,使学生对这个概念的认识不断深化。

  教材中的各种知识点是以某种序列进行排列的,如并列型、顺序型等。这些序列化的内容要同学生的智力发展水平一致。对相同的概念要在一个阶段上反复讲授,但其复杂水平应不断提高。如对外汉语教材中一个语法结构的讲解应实现从定量到定性、从形象到抽象、从使用简单的例句到复杂的例句这样一个循环往复的过程,在这个过程中同一语法概念的周期性循环就形成了一个符合认知模式的螺旋序列,而这个螺旋序列正是语言知识结构和体系形成的必要途径。

  五、结语

  综上所述,我们认为对外汉语教材不仅要充分体现对外汉语教学的学科特色———“结构-功能-文化”相结合的三结合模式,还要兼顾一般教材应遵循的一些重要原则,如教育传播原理、共同经验原则等;同时,还应按照一般教材要求的编写步骤进行编写。只有满足了以上的要求,我们才能编写出符合认知规律、学习规律和教学规律的好的教材。

  【参考文献】

  [1]刘珣.新一代对外汉语教材的展望———再谈汉语教材的编写原则[J].世界汉语教学,1994(4).
  [2]范印哲编着.教材设计与编写[M].高等教育出版社,1998.
  [3]辛平.一部好用、实用、有趣的教材———介绍《汉语文化双向教程》[J].世界汉语教学,2000(4).
  [4]李泉.近20年对外汉语教材编写和研究的基本情况述评[J].语言文字应用,2000(3).
  [5]刘珣主编.实用汉语课本[M].商务印书馆,2004.
  [6]杨寄洲主编.汉语教程[M].北京语言大学出版社,2006.

相关内容推荐
相关标签:
返回:应用语言学论文